تخطي إلى المحتوى
الآيسلندية

تصفّح مفردات الآيسلندية

100 كلمة

af

حرف جر
A1

/aːv/

forsetning sem táknar uppruna, orsök eða hluta af einhverju.

aftur

ظرف
A1

/ˈaftʏr/

atviksorð sem táknar á ný, í annað sinn, eða til baka.

allt

ضمير
A1

/al̥t/

كلّ

ضميرٌ غيرُ محدَّدٍ في صيغةِ المحايد يدلّ على الكلّ أو على كلِّ شيءٍ على حدة.

alltaf

ظرف
A1

/ˈal̥taf/

atviksorð sem táknar á öllum tímum, án undantekninga.

annar

محدد
A1

/ˈanːar/

óákveðið fornafn sem táknar hinn af tveimur eða einhvern annan en þann sem nefndur var.

حرف عطف
A1

/að/

samtenging sem stýrir aukasetningu eða nafnhætti sagnar.

aðeins

ظرف
A1

/ˈaːðeins/

atviksorð sem táknar einungis, ekki meira en, eða örlítið.

bara

ظرف
A1

/ˈpaːra/

atviksorð sem táknar einungis eða ekkert annað en; algengt í talmáli.

barn

اسم
A1

/patn̥/

ungt mannlegt afkvæmi sem enn er ekki fullorðið.

dagur

اسم
A1

/ˈtaːɣʏr/

tímabil frá miðnætti til miðnættis, eða bjartur hluti sólarhringsins.

eftir

حرف جر
A1

/ˈɛftɪr/

بعد

حرف جر يدل على الزمن اللاحق لشيء ما أو على مؤلف عمل.

eiga

فعل
A1

/ˈeiːja/

að hafa eignarrétt á einhverju eða vera skyldur til einhvers.

einn

عدد
A1

/eitn̥/

töluorðið sem táknar eitt, númer 1.

ekki

ظرف
A1

/ˈɛhcɪ/

neitunaratviksorð sem afneitar sögn eða fullyrðingu.

en

حرف عطف
A1

/ɛːn/

لكن

حرف عطف يدل على المقابلة أو التضاد بين جزأين.

er

فعل
A1

/ɛːr/

يكون

صيغة المضارع المفردة للغائب من الفعل «vera»؛ تدل على الوجود أو الصفة.

eða

حرف عطف
A1

/ˈɛːða/

samtenging sem táknar val milli tveggja eða fleiri kosta.

fara

فعل
A1

/ˈfaːra/

að hreyfast frá einum stað til annars, að leggja af stað.

fyrir

حرف جر
A1

/ˈfɪːrɪr/

forsetning sem táknar tilgang, framan við eitthvað eða í þágu einhvers.

gaman

اسم
A1

/ˈkaːman/

ánægja eða skemmtun; oft í orðasambandi eins og „það er gaman“.

gera

فعل
A1

/ˈcɛːra/

að framkvæma verk, búa til eða valda einhverju.

geta

فعل
A1

/ˈcɛːta/

að vera fær um að gera eitthvað; hafa getu eða möguleika.

gott

صفة
A1

/kɔht/

hvorugkynsmynd lýsingarorðsins „góður“; sem er af góðum gæðum eða ánægjulegt.

góður

صفة
A1

/ˈkouːðʏr/

sem hefur góða eiginleika, er af háum gæðum eða vænn í lund.

hafa

فعل
A1

/ˈhaːva/

að eiga eitthvað, halda á eða búa yfir einhverju; einnig hjálparsögn í núliðinni tíð.

hann

ضمير
A1

/hanː/

هو

ضمير شخصي في ضمير الغائب المفرد المذكر يشير إلى رجل أو إلى كلمة مذكرة.

heima

ظرف
A1

/ˈheiːma/

في البيت

ظرف يدل على التواجد في المنزل أو في البيت.

heita

فعل
A1

/ˈheiːta/

að bera tiltekið nafn.

hjá

حرف جر
A1

/çauː/

forsetning sem táknar að vera hjá eða í nálægð einhvers, oft persónu.

hvað

ضمير
A1

/kvað/

spurnarfornafn sem spyr um hlut, efni eða atburð.

hvaða

محدد
A1

/ˈkvaːða/

spurnarfornafn sem spyr um hvaða tegund eða hvern af mörgum kostum.

hver

ضمير
A1

/kvɛːr/

spurnarfornafn sem spyr um persónu eða einstakling úr hópi.

hvernig

ظرف
A1

/ˈkvɛtnɪɣ/

spurnaratviksorð sem spyr um hátt eða aðferð.

hér

ظرف
A1

/hjɛːr/

atviksorð sem táknar á þessum stað, nálægt þeim sem talar.

hún

ضمير
A1

/huːn/

persónufornafn í 3. persónu eintölu kvenkyns sem vísar til konu eða kvenkyns orðs.

hús

اسم
A1

/huːs/

bygging sem fólk býr í eða notar.

تعجب
A1

/jauː/

نعم

أداة جواب تدل على الموافقة أو على ردٍّ بالإيجاب.

kannski

ظرف
A1

/ˈkʰansciː/

ربما

ظرف يدل على الشك أو الاحتمال، لعلّ.

koma

فعل
A1

/ˈkʰɔːma/

að nálgast eða komast á þann stað þar sem talandinn er.

kona

اسم
A1

/ˈkʰɔːna/

fullorðin kvenkyns mannvera; einnig eiginkona.

kvöld

اسم
A1

/kvœlt/

síðasti hluti dagsins, þegar tekur að dimma en fyrir nótt.

land

اسم
A1

/lant/

afmarkað svæði jarðar með sjálfstæðri stjórn; einnig þurrlendi.

líf

اسم
A1

/liːv/

það ástand að vera lifandi; tilvera lífveru frá fæðingu til dauða.

líka

ظرف
A1

/ˈliːka/

أيضًا

ظرف يدلّ على أن شيئًا ما يكون أيضًا أو كذلك.

lítill

صفة
A1

/ˈliːtɪtl̥/

sem er smár að stærð eða umfangi.

maður

اسم
A1

/ˈmaːðʏr/

mannvera; oft notað um karlmann eða sem óákveðið fornafn um fólk almennt.

með

حرف جر
A1

/mɛːð/

مع

حرف جر يدل على المصاحبة أو الرفقة أو الأداة المستخدمة.

mig

ضمير
A1

/mɪːɣ/

þolfall af persónufornafninu „ég“.

mikill

صفة
A1

/ˈmɪːcɪtl̥/

sem er stór, umfangsmikill eða í miklu magni.

mikið

ظرف
A1

/ˈmɪːcɪð/

atviksorð eða lýsingarorð sem táknar stórt magn eða háan gráðu.

minn

محدد
A1

/mɪnː/

eignarfornafn í 1. persónu eintölu karlkyns sem táknar eign þess sem talar.

mjög

ظرف
A1

/mjœːɣ/

atviksorð sem styrkir merkingu lýsingarorðs eða atviksorðs, í miklum mæli.

morgunn

اسم
A1

/ˈmɔrɣʏnː/

صباح

أول جزء من اليوم بعد أن يضيء؛ الوقت من شروق الشمس حتى الظهر.

mér

ضمير
A1

/mjɛːr/

þágufall af persónufornafninu „ég“.

nei

تعجب
A1

/neiː/

neitunarorð sem lýsir höfnun eða neikvæðu svari.

nótt

اسم
A1

/nouht/

myrki hluti sólarhringsins, frá kvöldi til morguns.

ظرف
A1

/nuː/

الآن

ظرف يدل على هذا الوقت، في هذه اللحظة.

nýr

صفة
A1

/niːr/

sem er nýlega til orðinn, ekki gamall eða notaður áður.

og

حرف عطف
A1

/ɔːɣ/

و

حرف عطف يربط بين كلمات أو عبارات أو جمل متكافئة.

okkur

ضمير
A1

/ˈɔhkʏr/

þolfall og þágufall af persónufornafninu „við“.

segja

فعل
A1

/ˈsɛiːja/

að tjá eitthvað með orðum, koma boðum á framfæri.

sem

ضمير
A1

/sɛːm/

tilvísunarfornafn sem tengir tilvísunarsetningu við nafnorð á undan.

sig

ضمير
A1

/sɪːɣ/

afturbeygt fornafn í 3. persónu sem vísar aftur til geranda setningarinnar.

sinn

محدد
A1

/sɪnː/

نَفْسُهُ

ضميرُ ملكيّةٍ انعكاسيّ في الشخص الثالث يشير إلى فاعل الجملة.

sjá

فعل
A1

/sjauː/

يرى

إدراك شيءٍ بالبصر، وتمييزه بالنظر.

stór

صفة
A1

/stouːr/

sem er mikill að stærð eða umfangi.

svo

ظرف
A1

/svɔː/

atviksorð sem táknar á þennan hátt, því næst eða í svo miklum mæli.

taka

فعل
A1

/ˈtʰaːka/

að grípa eða ná í eitthvað með höndum, eða veita einhverju viðtöku.

til

حرف جر
A1

/tʰɪːl/

إلى

حرف جر يدل على الاتجاه نحو شيء أو الغاية.

tveir

عدد
A1

/tveiːr/

töluorðið sem táknar tvennt, númer 2.

tími

اسم
A1

/ˈtʰiːmɪ/

framvinda atburða; tímabil eða kennslustund.

um

حرف جر
A1

/ʏːm/

forsetning sem táknar efni umfjöllunar eða hreyfingu um svæði.

var

فعل
A1

/vaːr/

1. og 3. persóna eintölu í þátíð af sögninni „vera“.

vatn

اسم
A1

/vaʰtn̥/

tær, litlaus vökvi sem lífverur þurfa; einnig stöðuvatn.

vel

ظرف
A1

/vɛːl/

atviksorð sem táknar að eitthvað sé gert á góðan eða heppilegan hátt.

vera

فعل
A1

/ˈvɛːra/

يكون

أن يوجد، أو أن يكون موجودًا في مكانٍ معيّن، أو أن يتصف بصفةٍ معيّنة.

verða

فعل
A1

/ˈvɛrða/

að breytast í eitthvað, taka á sig nýtt ástand eða vera skylt að gera.

vilja

فعل
A1

/ˈvɪːlja/

أراد

أن يرغب في شيء، أو أن تكون لديه رغبة أو نية.

vinur

اسم
A1

/ˈvɪːnʏr/

sem einhver þekkir vel og þykir vænt um; félagi í vináttu.

vita

فعل
A1

/ˈvɪːta/

يعرف

أن تكون لديك معرفة بشيء، وأن تعرف حقيقة.

við

ضمير
A1

/vɪːð/

نحن

ضمير شخصي في صيغة المتكلم الجمع يشير إلى المتكلم وغيرِه.

yfir

حرف جر
A1

/ˈɪːvɪr/

فوق/عبر

حرف جر يدل على الوجود فوق شيءٍ ما أو على الحركة عرضًا عبر شيء.

á

حرف جر
A1

/auː/

forsetning sem táknar að eitthvað sé ofan á fleti eða á tilteknum stað.

ár

اسم
A1

/auːr/

tímabil sem svarar til eins hrings jarðar um sólina, tólf mánuðir.

ég

ضمير
A1

/jɛːɣ/

أنا

ضمير شخصي للمتكلم في المفرد يستخدمه المتكلم للإشارة إلى نفسه.

í

حرف جر
A1

/iː/

forsetning sem táknar staðsetningu innan einhvers eða hreyfingu inn í eitthvað.

úr

حرف جر
A1

/uːr/

من

حرف جر يدل على أن شيئًا يخرج من داخل شيء آخر أو أنه مصنوع من مادة معينة.

þar

ظرف
A1

/θaːr/

هناك

ظرف يدل على مكانٍ بعيد عن المتكلم.

þau

ضمير
A1

/θœyː/

persónufornafn í 3. persónu fleirtölu hvorugkyns, notað um blandaðan hóp fólks.

það

ضمير
A1

/θaːð/

persónufornafn í hvorugkyni eintölu sem vísar til hlutar eða óákveðins efnis.

þegar

حرف عطف
A1

/ˈθɛːɣar/

samtenging sem táknar tímann sem eitthvað gerist á.

þeir

ضمير
A1

/θeiːr/

هم

ضمير شخصي في الغائب، بصيغة الجمع المذكر، يُشير إلى مجموعة من الرجال أو إلى كلمات مذكَّرة.

þessi

محدد
A1

/ˈθɛsːɪ/

ábendingarfornafn sem vísar til einhvers sem er nálægt í rúmi eða tíma.

þig

ضمير
A1

/θɪːɣ/

þolfall af persónufornafninu „þú“.

þinn

محدد
A1

/θɪnː/

eignarfornafn í 2. persónu eintölu sem táknar eign viðmælanda.

þið

ضمير
A1

/θɪːð/

persónufornafn í 2. persónu fleirtölu sem vísar til margra sem ávarpaðir eru.

þurfa

فعل
A1

/ˈθʏrva/

að hafa þörf fyrir eitthvað eða vera nauðsynlegt að gera.

því

حرف عطف
A1

/θviː/

samtenging sem gefur ástæðu eða orsök, oft í „því að“.

þá

ظرف
A1

/θauː/

atviksorð sem vísar til liðins eða komandi tíma, á þeim tíma.

þú

ضمير
A1

/θuː/

persónufornafn í 2. persónu eintölu sem vísar til þess sem ávarpaður er.