1
動詞[T]
ドア、窓、容器、包みなど、閉じているものを開く。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre「開く」から。
例文
Voy a abrir la puerta.
Vóy a abrír la puérta.
ドアを開けるつもりです。
No puedo abrir esta botella.
Nó puédo abrír ésta botélla.
このボトルを開けられません。
連語
AI生成
読み込み中...
abrír
開ける
1
動詞[T]
ドア、窓、容器、包みなど、閉じているものを開く。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre「開く」から。
例文
Voy a abrir la puerta.
Vóy a abrír la puérta.
ドアを開けるつもりです。
No puedo abrir esta botella.
Nó puédo abrír ésta botélla.
このボトルを開けられません。
連語
AI生成
2
動詞[T, I]
事業を始める、または営業を開始する。場所、催し、サービスなどを一般に利用可能にする。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre に由来し、「開く」を意味する。
例文
El banco va a abrir a las nueve.
Él bánco vá a abrír a las nuéve.
その銀行は9時に開く予定です。
Van a abrir una nueva tienda en el centro.
Ván a abrír úna nuéva tiénda en él céntro.
彼らは中心街に新しい店を開く予定です。
連語
AI生成
3
動詞[T]
道、空間、口座、ファイル、または機会へのアクセスを作り出す、確保する、または提供する。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre に由来し、「開く」を意味する。
例文
Necesito abrir una cuenta en el banco.
Necesíto abrír úna cuénta en él bánco.
私は銀行で口座を開設する必要がある。
El explorador logró abrir camino en la selva.
Él exploradór logró abrír camíno en la sélva.
探検家はジャングルの中に道を切り開くことに成功した。
連語
AI生成
4
動詞[I, 再帰動詞]
広げる、開く、または開いた状態になること。しばしば再帰動詞 abrirse として用いられる。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre(「開く」の意)に由来する。
例文
La flor se empieza a abrir con el sol.
La flór se empiéza a abrír con él sól.
花は日光を浴びると咲き始める。
El paracaídas tardó unos segundos en abrir.
Él paracaídas tardó únos segúndos en abrír.
パラシュートは開くのに数秒かかった。
連語
AI生成
5
動詞[T]
隠されていたこと、私的なこと、秘密などを明らかにする、漏らす、または知らせること。しばしば abrir el corazón の表現で用いられる。
abrír
発音
語源
ラテン語 aperīre に由来し、「開く」を意味する。
例文
Decidió abrir su corazón a su amiga.
Decidió abrír su coraz ón a su amíga.
彼女は友人に自分の気持ちを打ち明けることにした。
El testigo no quiso abrir la boca.
Él testígo nó quíso abrír la bóca.
その証人は口を開きたがらなかった。
連語
AI生成