1
zegswijzefixed pre-meal expression
Vaste uitdrukking die je vóór het eten of drinken zegt, als blijk van dankbaarheid voor het eten en voor degenen die het hebben bereid of verschaft; vaak vertaald als «eet smakelijk», «dank voor de maaltijd» of «ik ontvang het met dankbaarheid».
itadakimasu
Uitspraak
Etymologie
From the polite form of いただく, the humble verb meaning “to receive” or “to eat/drink”; originally conveying respectful acceptance.
Voorbeelden
ご飯の前に「いただきます」と言います。
gohan no mae ni itadakimasu to iimasu
Voor de maaltijd zeggen we «itadakimasu».
子どもたちは手を合わせて、いただきますと言った。
kodomotachi wa te o awasete, itadakimasu to itta
De kinderen vouwden hun handen samen en zeiden: «itadakimasu».
Tekenanalyse
い
i
hiragana syllable i
た
ta
hiragana syllable ta
だ
da
hiragana syllable da
き
ki
hiragana syllable ki
ま
ma
hiragana syllable ma
す
su
hiragana syllable su
Antoniemen
Collocaties
AI-gegenereerd