กำลังโหลด...
พบ 100 คำ
adam
/aˈdam/
คน
almak
/alˈmak/
Bir zady eline geçirmek, öz eýeçiligine geçirmek.
az
/az/
San ýa-da mukdar taýdan kiçi bolan; köpüň garşydaşy.
aýtmak
/ajtˈmak/
Sözi dile getirmek, bir zady beýan etmek.
bar
/baɾ/
มี
başga
/baʃˈɡa/
Aýry, tapawutly, öňkiden üýtgeşik.
belki
/belˈki/
Ähtimallygy, mümkinçiligi aňladýan söz; mümkin.
bermek
/beɾˈmek/
Bir zady başga birine geçirmek, sowgat etmek.
bilen
/biˈlen/
กับ; ด้วย
bilmek
/bilˈmek/
Bir zat barada maglumata ýa-da düşünjä eýe bolmak.
bilýän
/bilˈjæn/
Bir zady bilýän, tanaýan, düşünýän kişi ýa-da zat; "bilmek" işliginiň häzirki zaman ortak işligi.
bir
/biɾ/
หนึ่ง
biz
/biz/
เรา
bolmak
/bolˈmak/
เป็น
bu
/bu/
นี้
bäş
/bæʃ/
Dörtden soň gelýän san; 5.
dil
/dil/
ภาษา
diýmek
/diːˈmek/
Bir sözi ýa-da pikiri dil bilen aýtmak.
diňe
/diˈŋe/
Diňe bir zady çäklendirip görkezýän söz; ýeke-täk.
dost
/dost/
Adamyň ýakyn, ynanýan we söýýän ýoldaşy.
dört
/døɾt/
Üçden soň gelýän san; 4.
eger
/eˈɡeɾ/
Şert görkezýän baglaýjy; "...bolsa".
eje
/eˈdʒe/
Adamyň dünýä inderen zenan ene-atasy; ene.
el
/el/
มือ
emma
/emˈma/
แต่
erbet
/eɾˈbet/
Hili pes, ýaramaz, halanmaýan; gowynyň garşydaşy.
etmek
/etˈmek/
Bir iş ýa-da hereket ýerine ýetirmek.
gaty
/ɡaˈtɯ/
Derejäniň güýçlüligini aňladýan söz; örän, has.
gelmek
/ɡelˈmek/
มา
gerek
/ɡeˈɾek/
Zerurlygy, hökmanylygy aňladýan söz.
gitmek
/ɡitˈmek/
ไป
gowy
/ɡoˈwɯ/
Ýokary hilli, oňat, halanýan; erbediň garşydaşy.
görmek
/ɡøɾˈmek/
Göz bilen bir zady aňlamak, syn etmek.
göz
/ɡøz/
Görmek üçin niýetlenen bedeniň agzasy.
gün
/ɡyn/
Bir gije-gündiziň yşykly bölegi; şeýle hem 24 sagatlyk wagt möhleti.
gün-günden
/ɡynɡynˈden/
Günsaýyn, günden-güne barha artyp; wagtyň geçmegi bilen barha.
hawa
/haˈwa/
Razylygy ýa-da tassyklamany aňladýan söz.
haçan
/haˈtʃan/
Bir işiň bolýan wagtyny soraýan sorag hallygy.
hem
/hem/
Goşulmany ýa-da hem-de manysyny aňladýan baglaýjy; "-da/-de".
hemme
/hemˈme/
ทุก
her
/heɾ/
Bir toparyň her bir agzasyny aýratyn görkezýän söz.
hiç
/hitʃ/
Ýokluk sözleri bilen ulanylyp, düýbünden ýokdugyny aňladýan söz.
häzir
/hæˈziɾ/
Şu wagt, edil şu pursatda.
iki
/iˈki/
Birden soň gelýän san; 2.
il
/il/
Bir ýerde ýaşaýan halk, adamlar topary; ýurt.
il günä
/il ɡyˈnæ/
Il-gün — halk, jemgyýet, töweregindäki adamlar.
islemek
/isleˈmek/
Bir zada höwes etmek, arzuw etmek, isleg bildirmek.
içmek
/itʃˈmek/
Suwuklygy agza alyp ýuwutmak.
iýmek
/iːˈmek/
Iýmiti agza salyp, çeýnäp ýuwutmak.
iş
/iʃ/
Bir maksada ýetmek üçin edilýän zähmet ýa-da hereket; kär.
işlemek
/iʃleˈmek/
ทำงาน
kaka
/kaˈka/
พ่อ
kim
/kim/
ใคร
kitap
/kiˈtap/
Ýazgylardan we sahypalardan durýan, okamak üçin niýetlenen zat.
kiçi
/kiˈtʃi/
Ölçegi ýa-da göwrümi taýdan az bolan; ulynyň garşydaşy.
köne
/køˈne/
Öňden bäri bar bolan, wagty geçen; täzäniň garşydaşy.
köp
/køp/
San ýa-da mukdar taýdan uly bolan; azyň garşydaşy.
mekdep
/mekˈdep/
Çagalaryň bilim alýan we okaýan edarasy.
men
/men/
ฉัน
nirede
/niɾeˈde/
Bir zadyň ýerleşýän ýerini soraýan sorag hallık sözi.
nähili
/næhiˈli/
อย่างไร
näme
/næˈme/
Zatlar barada sorag bermek üçin ulanylýan sorag çalyşmasy.
näme üçin
/næˈme yˈtʃin/
Bir işiň sebäbini soraýan sorag aňlatmasy.
näçe
/næˈtʃe/
Zadyň san ýa-da mukdaryny soraýan sorag sözi.
oba
/oˈba/
หมู่บ้าน
okamak
/okaˈmak/
Ýazylan zady sesli ýa-da içinden aňlamak; bilim almak.
ol
/ol/
เขา/มัน
sebäbi
/seˈbæbi/
เพราะ
sen
/sen/
เธอ
siz
/siz/
คุณ
soň
/soŋ/
Bir zadyň yzyndan, has giçki wagtda; öňüň garşydaşy.
soňra
/soŋˈɾa/
Ondan soň, has giçki wagtda.
suw
/suw/
Reňksiz, ysyz suwuklyk; içmek we ýaşaýyş üçin zerur zat.
söz
/søz/
Manysy bolan dil birligi; aýdylýan ýa-da ýazylýan gep bölegi.
täze
/tæˈze/
Ýaňy ýasalan ýa-da peýda bolan; könäniň garşydaşy.
uly
/uˈlɯ/
ใหญ่
wagt
/waɡt/
Geçmişden geljege çenli dowam edýän ölçeg; mahal, pursat.
we
/we/
Sözleri, söz düzümlerini ýa-da sözlemleri biri-birine baglaýan baglaýjy.
çaga
/tʃaˈɡa/
Ýaşy kiçi, entek ulalmadyk ynsan; perzent.
çörek
/tʃøˈɾek/
ขนมปัง
örän
/øˈɾæn/
มาก
öý
/øj/
Adamlaryň ýaşaýan jaýy, mesgeni.
öň
/øŋ/
Bir zadyň öňünde, has irki wagtda; soňuň garşydaşy.
üç
/ytʃ/
Ikiden soň gelýän san; 3.
üçin
/yˈtʃin/
Maksat ýa-da sebäbi aňladýan sözsoňy; "...maksady bilen".
ýagşy
/jaɡˈʃɯ/
Gowy, oňat, ýaramly; ýamanyň garşydaşy.
ýaly
/jaˈlɯ/
Meňzeşligi ýa-da deňeşdirmäni aňladýan sözsoňy; "...meňzeş".
ýaman
/jaˈman/
เลว
ýazmak
/jazˈmak/
Harplary ýa-da sözleri bir üste geçirmek; hat düzmek.
ýaşamak
/jaʃaˈmak/
Diri bolmak; belli bir ýerde durmuş sürmek.
ýaşy
/jaˈʃɯ/
Ýaş — adamyň dünýä inen wagtyndan bäri geçen ýyllarynyň sany.
ýene
/jeˈne/
Gaýtadan, täzeden; goşmaça hökmünde.
ýer
/jeɾ/
Aýak basyp durýan üst, meýdan; belli bir mekan.
ýok
/jok/
ไม่
ýurt
/juɾt/
Belli bir çägi, halky we dolandyryşy bolan döwlet; watan.
ýyl
/jɯl/
On iki aýdan ybarat wagt möhleti.
ýöne
/jøˈne/
แต่
şeýle
/ʃejˈle/
Şu görnüşde, şu hilde; beýle diýmek.
şu
/ʃu/
Iň ýakyndaky zady güýçlendirip görkezýän görkezme çalyşmasy.
şäher
/ʃæˈheɾ/
Köp adamly, jaýlary we edaralary bolan uly ilatly ýer.
adam
/aˈdam/
คน
สิ่งมีชีวิตที่มีสติปัญญา; มนุษย์.
almak
/alˈmak/
Bir zady eline geçirmek, öz eýeçiligine geçirmek.
az
/az/
San ýa-da mukdar taýdan kiçi bolan; köpüň garşydaşy.
aýtmak
/ajtˈmak/
Sözi dile getirmek, bir zady beýan etmek.
bar
/baɾ/
มี
คำที่แสดงถึงการมีเจ้าของหรือการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
başga
/baʃˈɡa/
Aýry, tapawutly, öňkiden üýtgeşik.
belki
/belˈki/
Ähtimallygy, mümkinçiligi aňladýan söz; mümkin.
bermek
/beɾˈmek/
Bir zady başga birine geçirmek, sowgat etmek.
bilen
/biˈlen/
กับ; ด้วย
คำบุพบทบอกความเป็นเพื่อนร่วมกันหรือเครื่องมือ; “…bile”
bilmek
/bilˈmek/
Bir zat barada maglumata ýa-da düşünjä eýe bolmak.
bilýän
/bilˈjæn/
Bir zady bilýän, tanaýan, düşünýän kişi ýa-da zat; "bilmek" işliginiň häzirki zaman ortak işligi.
bir
/biɾ/
หนึ่ง
จำนวนนับเต็มที่น้อยที่สุดในลำดับการนับ; หนึ่ง
biz
/biz/
เรา
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ ใช้แทนผู้พูดและผู้อื่นร่วมกัน
bolmak
/bolˈmak/
เป็น
อยู่ในสภาพหรือภาวะหนึ่ง; กลายเป็น, เกิดขึ้น
bu
/bu/
นี้
คำสรรพนามชี้เฉพาะที่ใช้ชี้สิ่งของหรือบุคคลที่อยู่ใกล้
bäş
/bæʃ/
Dörtden soň gelýän san; 5.
dil
/dil/
ภาษา
ระบบการพูดที่มนุษย์ใช้เพื่อทำความเข้าใจกัน
diýmek
/diːˈmek/
Bir sözi ýa-da pikiri dil bilen aýtmak.
diňe
/diˈŋe/
Diňe bir zady çäklendirip görkezýän söz; ýeke-täk.
dost
/dost/
Adamyň ýakyn, ynanýan we söýýän ýoldaşy.
dört
/døɾt/
Üçden soň gelýän san; 4.
eger
/eˈɡeɾ/
Şert görkezýän baglaýjy; "...bolsa".
eje
/eˈdʒe/
Adamyň dünýä inderen zenan ene-atasy; ene.
el
/el/
มือ
อวัยวะที่ยื่นจากไหล่ไปจนถึงนิ้วมือ
emma
/emˈma/
แต่
คำสันธานที่เชื่อมความคิดที่ขัดแย้งกัน; “แต่”
erbet
/eɾˈbet/
Hili pes, ýaramaz, halanmaýan; gowynyň garşydaşy.
etmek
/etˈmek/
Bir iş ýa-da hereket ýerine ýetirmek.
gaty
/ɡaˈtɯ/
Derejäniň güýçlüligini aňladýan söz; örän, has.
gelmek
/ɡelˈmek/
มา
เข้ามาใกล้ผู้พูด, ไปถึงที่หนึ่ง
gerek
/ɡeˈɾek/
Zerurlygy, hökmanylygy aňladýan söz.
gitmek
/ɡitˈmek/
ไป
เคลื่อนจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง, ออกห่างไป
gowy
/ɡoˈwɯ/
Ýokary hilli, oňat, halanýan; erbediň garşydaşy.
görmek
/ɡøɾˈmek/
Göz bilen bir zady aňlamak, syn etmek.
göz
/ɡøz/
Görmek üçin niýetlenen bedeniň agzasy.
gün
/ɡyn/
Bir gije-gündiziň yşykly bölegi; şeýle hem 24 sagatlyk wagt möhleti.
gün-günden
/ɡynɡynˈden/
Günsaýyn, günden-güne barha artyp; wagtyň geçmegi bilen barha.
hawa
/haˈwa/
Razylygy ýa-da tassyklamany aňladýan söz.
haçan
/haˈtʃan/
Bir işiň bolýan wagtyny soraýan sorag hallygy.
hem
/hem/
Goşulmany ýa-da hem-de manysyny aňladýan baglaýjy; "-da/-de".
hemme
/hemˈme/
ทุก
คำที่หมายถึงทั้งกลุ่มอย่างครบถ้วน; ทั้งหมด, ทั้งสิ้น
her
/heɾ/
Bir toparyň her bir agzasyny aýratyn görkezýän söz.
hiç
/hitʃ/
Ýokluk sözleri bilen ulanylyp, düýbünden ýokdugyny aňladýan söz.
häzir
/hæˈziɾ/
Şu wagt, edil şu pursatda.
iki
/iˈki/
Birden soň gelýän san; 2.
il
/il/
Bir ýerde ýaşaýan halk, adamlar topary; ýurt.
il günä
/il ɡyˈnæ/
Il-gün — halk, jemgyýet, töweregindäki adamlar.
islemek
/isleˈmek/
Bir zada höwes etmek, arzuw etmek, isleg bildirmek.
içmek
/itʃˈmek/
Suwuklygy agza alyp ýuwutmak.
iýmek
/iːˈmek/
Iýmiti agza salyp, çeýnäp ýuwutmak.
iş
/iʃ/
Bir maksada ýetmek üçin edilýän zähmet ýa-da hereket; kär.
işlemek
/iʃleˈmek/
ทำงาน
ทำงาน, ประกอบอาชีพ
kaka
/kaˈka/
พ่อ
บิดาของคนหนึ่ง; พ่อ
kim
/kim/
ใคร
คำสรรพนามคำถามที่ใช้ถามเกี่ยวกับบุคคล
kitap
/kiˈtap/
Ýazgylardan we sahypalardan durýan, okamak üçin niýetlenen zat.
kiçi
/kiˈtʃi/
Ölçegi ýa-da göwrümi taýdan az bolan; ulynyň garşydaşy.
köne
/køˈne/
Öňden bäri bar bolan, wagty geçen; täzäniň garşydaşy.
köp
/køp/
San ýa-da mukdar taýdan uly bolan; azyň garşydaşy.
mekdep
/mekˈdep/
Çagalaryň bilim alýan we okaýan edarasy.
men
/men/
ฉัน
สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง เอกพจน์ ใช้แทนตัวผู้พูดในการสนทนา
nirede
/niɾeˈde/
Bir zadyň ýerleşýän ýerini soraýan sorag hallık sözi.
nähili
/næhiˈli/
อย่างไร
คำถามที่ใช้ถามถึงคุณภาพหรือสภาพของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
näme
/næˈme/
Zatlar barada sorag bermek üçin ulanylýan sorag çalyşmasy.
näme üçin
/næˈme yˈtʃin/
Bir işiň sebäbini soraýan sorag aňlatmasy.
näçe
/næˈtʃe/
Zadyň san ýa-da mukdaryny soraýan sorag sözi.
oba
/oˈba/
หมู่บ้าน
ที่อยู่อาศัยขนาดเล็กกว่าเมือง ซึ่งมักทำเกษตรกรรมเป็นอาชีพ
okamak
/okaˈmak/
Ýazylan zady sesli ýa-da içinden aňlamak; bilim almak.
ol
/ol/
เขา/มัน
สรรพนามบุรุษที่ 3 เอกพจน์ ใช้แทนคนหรือสิ่งที่กำลังกล่าวถึง
sebäbi
/seˈbæbi/
เพราะ
คำสันธานที่เชื่อมประโยคโดยแสดงเหตุผล; “...เพราะ”.
sen
/sen/
เธอ
สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์ ใช้แทนผู้ที่กำลังสนทนาด้วย
siz
/siz/
คุณ
สรรพนามบุรุษที่ 2 ใช้เรียกหลายคนหรือใช้เรียกบุคคลเดียวอย่างสุภาพ
soň
/soŋ/
Bir zadyň yzyndan, has giçki wagtda; öňüň garşydaşy.
soňra
/soŋˈɾa/
Ondan soň, has giçki wagtda.
suw
/suw/
Reňksiz, ysyz suwuklyk; içmek we ýaşaýyş üçin zerur zat.
söz
/søz/
Manysy bolan dil birligi; aýdylýan ýa-da ýazylýan gep bölegi.
täze
/tæˈze/
Ýaňy ýasalan ýa-da peýda bolan; könäniň garşydaşy.
uly
/uˈlɯ/
ใหญ่
มีขนาด ปริมาตร หรือความสำคัญมาก; ตรงข้ามกับเล็ก
wagt
/waɡt/
Geçmişden geljege çenli dowam edýän ölçeg; mahal, pursat.
we
/we/
Sözleri, söz düzümlerini ýa-da sözlemleri biri-birine baglaýan baglaýjy.
çaga
/tʃaˈɡa/
Ýaşy kiçi, entek ulalmadyk ynsan; perzent.
çörek
/tʃøˈɾek/
ขนมปัง
อาหารหลักที่ทำจากแป้งและนำไปอบ
örän
/øˈɾæn/
มาก
คำที่แสดงว่าระดับสูงมาก; มาก, ยิ่ง
öý
/øj/
Adamlaryň ýaşaýan jaýy, mesgeni.
öň
/øŋ/
Bir zadyň öňünde, has irki wagtda; soňuň garşydaşy.
üç
/ytʃ/
Ikiden soň gelýän san; 3.
üçin
/yˈtʃin/
Maksat ýa-da sebäbi aňladýan sözsoňy; "...maksady bilen".
ýagşy
/jaɡˈʃɯ/
Gowy, oňat, ýaramly; ýamanyň garşydaşy.
ýaly
/jaˈlɯ/
Meňzeşligi ýa-da deňeşdirmäni aňladýan sözsoňy; "...meňzeş".
ýaman
/jaˈman/
เลว
ไม่ดี, เลว; ตรงข้ามกับดี
ýazmak
/jazˈmak/
Harplary ýa-da sözleri bir üste geçirmek; hat düzmek.
ýaşamak
/jaʃaˈmak/
Diri bolmak; belli bir ýerde durmuş sürmek.
ýaşy
/jaˈʃɯ/
Ýaş — adamyň dünýä inen wagtyndan bäri geçen ýyllarynyň sany.
ýene
/jeˈne/
Gaýtadan, täzeden; goşmaça hökmünde.
ýer
/jeɾ/
Aýak basyp durýan üst, meýdan; belli bir mekan.
ýok
/jok/
ไม่
คำที่แสดงการปฏิเสธหรือการไม่มีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ýurt
/juɾt/
Belli bir çägi, halky we dolandyryşy bolan döwlet; watan.
ýyl
/jɯl/
On iki aýdan ybarat wagt möhleti.
ýöne
/jøˈne/
แต่
คำสันธานแสดงความขัดแย้ง; “แต่”.
şeýle
/ʃejˈle/
Şu görnüşde, şu hilde; beýle diýmek.
şu
/ʃu/
Iň ýakyndaky zady güýçlendirip görkezýän görkezme çalyşmasy.
şäher
/ʃæˈheɾ/
Köp adamly, jaýlary we edaralary bolan uly ilatly ýer.