跳至內容
冰島文

瀏覽冰島文詞彙

找到100個詞

af

介詞
A1

/aːv/

forsetning sem táknar uppruna, orsök eða hluta af einhverju.

aftur

副詞
A1

/ˈaftʏr/

再;又;回

表示再次、第二次,或返回。

allt

代詞
A1

/al̥t/

óákveðið fornafn í hvorugkyni sem táknar heild eða hvert einasta atriði.

alltaf

副詞
A1

/ˈal̥taf/

總是

表示在所有時間、毫無例外的副詞。

annar

限定詞
A1

/ˈanːar/

另一個

表示兩者中的另一個,或表示除前述者之外的另一個不特定的人或事物的限定詞。

連詞
A1

/að/

samtenging sem stýrir aukasetningu eða nafnhætti sagnar.

aðeins

副詞
A1

/ˈaːðeins/

atviksorð sem táknar einungis, ekki meira en, eða örlítið.

bara

副詞
A1

/ˈpaːra/

atviksorð sem táknar einungis eða ekkert annað en; algengt í talmáli.

barn

名詞
A1

/patn̥/

小孩

尚未成年的年幼人類子女。

dagur

名詞
A1

/ˈtaːɣʏr/

tímabil frá miðnætti til miðnættis, eða bjartur hluti sólarhringsins.

eftir

介詞
A1

/ˈɛftɪr/

forsetning sem táknar tíma á eftir einhverju eða höfund verks.

eiga

動詞
A1

/ˈeiːja/

að hafa eignarrétt á einhverju eða vera skyldur til einhvers.

einn

數詞
A1

/eitn̥/

töluorðið sem táknar eitt, númer 1.

ekki

副詞
A1

/ˈɛhcɪ/

否定動詞或陳述的否定副詞。

en

連詞
A1

/ɛːn/

表示兩個部分之間對立或矛盾的連接詞。

er

動詞
A1

/ɛːr/

3. persóna eintölu í nútíð af sögninni „vera“; táknar tilvist eða eiginleika.

eða

連詞
A1

/ˈɛːða/

表示兩個或多個選項之間選擇的連接詞。

fara

動詞
A1

/ˈfaːra/

að hreyfast frá einum stað til annars, að leggja af stað.

fyrir

介詞
A1

/ˈfɪːrɪr/

為;在……前面

表示目的、在某物前面,或為某人/某事的利益。

gaman

名詞
A1

/ˈkaːman/

ánægja eða skemmtun; oft í orðasambandi eins og „það er gaman“.

gera

動詞
A1

/ˈcɛːra/

執行工作、製作,或使某事發生。

geta

動詞
A1

/ˈcɛːta/

能夠

能夠做某事;有能力或可能性。

gott

形容詞
A1

/kɔht/

hvorugkynsmynd lýsingarorðsins „góður“; sem er af góðum gæðum eða ánægjulegt.

góður

形容詞
A1

/ˈkouːðʏr/

sem hefur góða eiginleika, er af háum gæðum eða vænn í lund.

hafa

動詞
A1

/ˈhaːva/

擁有某物;持有或具備某物;亦作助動詞,用於現在完成時。

hann

代詞
A1

/hanː/

persónufornafn í 3. persónu eintölu karlkyns sem vísar til karlmanns eða karlkyns orðs.

heima

副詞
A1

/ˈheiːma/

atviksorð sem táknar að vera á heimili sínu eða staddur í heimahúsi.

heita

動詞
A1

/ˈheiːta/

að bera tiltekið nafn.

hjá

介詞
A1

/çauː/

forsetning sem táknar að vera hjá eða í nálægð einhvers, oft persónu.

hvað

代詞
A1

/kvað/

spurnarfornafn sem spyr um hlut, efni eða atburð.

hvaða

限定詞
A1

/ˈkvaːða/

spurnarfornafn sem spyr um hvaða tegund eða hvern af mörgum kostum.

hver

代詞
A1

/kvɛːr/

詢問群體中某個人或個體的疑問代詞。

hvernig

副詞
A1

/ˈkvɛtnɪɣ/

spurnaratviksorð sem spyr um hátt eða aðferð.

hér

副詞
A1

/hjɛːr/

atviksorð sem táknar á þessum stað, nálægt þeim sem talar.

hún

代詞
A1

/huːn/

persónufornafn í 3. persónu eintölu kvenkyns sem vísar til konu eða kvenkyns orðs.

hús

名詞
A1

/huːs/

bygging sem fólk býr í eða notar.

感嘆詞
A1

/jauː/

játunarorð sem lýsir samþykki eða jákvæðu svari.

kannski

副詞
A1

/ˈkʰansciː/

也許

表示不確定或可能性的副詞,也許。

koma

動詞
A1

/ˈkʰɔːma/

接近或到達說話者所在的地方。

kona

名詞
A1

/ˈkʰɔːna/

fullorðin kvenkyns mannvera; einnig eiginkona.

kvöld

名詞
A1

/kvœlt/

síðasti hluti dagsins, þegar tekur að dimma en fyrir nótt.

land

名詞
A1

/lant/

afmarkað svæði jarðar með sjálfstæðri stjórn; einnig þurrlendi.

líf

名詞
A1

/liːv/

það ástand að vera lifandi; tilvera lífveru frá fæðingu til dauða.

líka

副詞
A1

/ˈliːka/

atviksorð sem táknar að eitthvað gildi einnig eða jafnframt.

lítill

形容詞
A1

/ˈliːtɪtl̥/

sem er smár að stærð eða umfangi.

maður

名詞
A1

/ˈmaːðʏr/

mannvera; oft notað um karlmann eða sem óákveðið fornafn um fólk almennt.

með

介詞
A1

/mɛːð/

forsetning sem táknar samveru, fylgd eða áhald sem notað er.

mig

代詞
A1

/mɪːɣ/

þolfall af persónufornafninu „ég“.

mikill

形容詞
A1

/ˈmɪːcɪtl̥/

大的;很多的

很大、規模龐大或數量很多的。

mikið

副詞
A1

/ˈmɪːcɪð/

atviksorð eða lýsingarorð sem táknar stórt magn eða háan gráðu.