載入中...
找到100個詞
af
/aːv/
forsetning sem táknar uppruna, orsök eða hluta af einhverju.
aftur
/ˈaftʏr/
再;又;回
allt
/al̥t/
óákveðið fornafn í hvorugkyni sem táknar heild eða hvert einasta atriði.
alltaf
/ˈal̥taf/
總是
annar
/ˈanːar/
另一個
að
/að/
samtenging sem stýrir aukasetningu eða nafnhætti sagnar.
aðeins
/ˈaːðeins/
atviksorð sem táknar einungis, ekki meira en, eða örlítið.
bara
/ˈpaːra/
atviksorð sem táknar einungis eða ekkert annað en; algengt í talmáli.
barn
/patn̥/
小孩
dagur
/ˈtaːɣʏr/
tímabil frá miðnætti til miðnættis, eða bjartur hluti sólarhringsins.
eftir
/ˈɛftɪr/
forsetning sem táknar tíma á eftir einhverju eða höfund verks.
eiga
/ˈeiːja/
að hafa eignarrétt á einhverju eða vera skyldur til einhvers.
einn
/eitn̥/
töluorðið sem táknar eitt, númer 1.
ekki
/ˈɛhcɪ/
不
en
/ɛːn/
但
er
/ɛːr/
3. persóna eintölu í nútíð af sögninni „vera“; táknar tilvist eða eiginleika.
eða
/ˈɛːða/
或
fara
/ˈfaːra/
að hreyfast frá einum stað til annars, að leggja af stað.
fyrir
/ˈfɪːrɪr/
為;在……前面
gaman
/ˈkaːman/
ánægja eða skemmtun; oft í orðasambandi eins og „það er gaman“.
gera
/ˈcɛːra/
做
geta
/ˈcɛːta/
能夠
gott
/kɔht/
hvorugkynsmynd lýsingarorðsins „góður“; sem er af góðum gæðum eða ánægjulegt.
góður
/ˈkouːðʏr/
sem hefur góða eiginleika, er af háum gæðum eða vænn í lund.
hafa
/ˈhaːva/
有
hann
/hanː/
persónufornafn í 3. persónu eintölu karlkyns sem vísar til karlmanns eða karlkyns orðs.
heima
/ˈheiːma/
atviksorð sem táknar að vera á heimili sínu eða staddur í heimahúsi.
heita
/ˈheiːta/
að bera tiltekið nafn.
hjá
/çauː/
forsetning sem táknar að vera hjá eða í nálægð einhvers, oft persónu.
hvað
/kvað/
spurnarfornafn sem spyr um hlut, efni eða atburð.
hvaða
/ˈkvaːða/
spurnarfornafn sem spyr um hvaða tegund eða hvern af mörgum kostum.
hver
/kvɛːr/
誰
hvernig
/ˈkvɛtnɪɣ/
spurnaratviksorð sem spyr um hátt eða aðferð.
hér
/hjɛːr/
atviksorð sem táknar á þessum stað, nálægt þeim sem talar.
hún
/huːn/
persónufornafn í 3. persónu eintölu kvenkyns sem vísar til konu eða kvenkyns orðs.
hús
/huːs/
bygging sem fólk býr í eða notar.
já
/jauː/
játunarorð sem lýsir samþykki eða jákvæðu svari.
kannski
/ˈkʰansciː/
也許
koma
/ˈkʰɔːma/
來
kona
/ˈkʰɔːna/
fullorðin kvenkyns mannvera; einnig eiginkona.
kvöld
/kvœlt/
síðasti hluti dagsins, þegar tekur að dimma en fyrir nótt.
land
/lant/
afmarkað svæði jarðar með sjálfstæðri stjórn; einnig þurrlendi.
líf
/liːv/
það ástand að vera lifandi; tilvera lífveru frá fæðingu til dauða.
líka
/ˈliːka/
atviksorð sem táknar að eitthvað gildi einnig eða jafnframt.
lítill
/ˈliːtɪtl̥/
sem er smár að stærð eða umfangi.
maður
/ˈmaːðʏr/
mannvera; oft notað um karlmann eða sem óákveðið fornafn um fólk almennt.
með
/mɛːð/
forsetning sem táknar samveru, fylgd eða áhald sem notað er.
mig
/mɪːɣ/
þolfall af persónufornafninu „ég“.
mikill
/ˈmɪːcɪtl̥/
大的;很多的
mikið
/ˈmɪːcɪð/
atviksorð eða lýsingarorð sem táknar stórt magn eða háan gráðu.
af
/aːv/
forsetning sem táknar uppruna, orsök eða hluta af einhverju.
aftur
/ˈaftʏr/
再;又;回
表示再次、第二次,或返回。
allt
/al̥t/
óákveðið fornafn í hvorugkyni sem táknar heild eða hvert einasta atriði.
alltaf
/ˈal̥taf/
總是
表示在所有時間、毫無例外的副詞。
annar
/ˈanːar/
另一個
表示兩者中的另一個,或表示除前述者之外的另一個不特定的人或事物的限定詞。
að
/að/
samtenging sem stýrir aukasetningu eða nafnhætti sagnar.
aðeins
/ˈaːðeins/
atviksorð sem táknar einungis, ekki meira en, eða örlítið.
bara
/ˈpaːra/
atviksorð sem táknar einungis eða ekkert annað en; algengt í talmáli.
barn
/patn̥/
小孩
尚未成年的年幼人類子女。
dagur
/ˈtaːɣʏr/
tímabil frá miðnætti til miðnættis, eða bjartur hluti sólarhringsins.
eftir
/ˈɛftɪr/
forsetning sem táknar tíma á eftir einhverju eða höfund verks.
eiga
/ˈeiːja/
að hafa eignarrétt á einhverju eða vera skyldur til einhvers.
einn
/eitn̥/
töluorðið sem táknar eitt, númer 1.
ekki
/ˈɛhcɪ/
不
否定動詞或陳述的否定副詞。
en
/ɛːn/
但
表示兩個部分之間對立或矛盾的連接詞。
er
/ɛːr/
3. persóna eintölu í nútíð af sögninni „vera“; táknar tilvist eða eiginleika.
eða
/ˈɛːða/
或
表示兩個或多個選項之間選擇的連接詞。
fara
/ˈfaːra/
að hreyfast frá einum stað til annars, að leggja af stað.
fyrir
/ˈfɪːrɪr/
為;在……前面
表示目的、在某物前面,或為某人/某事的利益。
gaman
/ˈkaːman/
ánægja eða skemmtun; oft í orðasambandi eins og „það er gaman“.
gera
/ˈcɛːra/
做
執行工作、製作,或使某事發生。
geta
/ˈcɛːta/
能夠
能夠做某事;有能力或可能性。
gott
/kɔht/
hvorugkynsmynd lýsingarorðsins „góður“; sem er af góðum gæðum eða ánægjulegt.
góður
/ˈkouːðʏr/
sem hefur góða eiginleika, er af háum gæðum eða vænn í lund.
hafa
/ˈhaːva/
有
擁有某物;持有或具備某物;亦作助動詞,用於現在完成時。
hann
/hanː/
persónufornafn í 3. persónu eintölu karlkyns sem vísar til karlmanns eða karlkyns orðs.
heima
/ˈheiːma/
atviksorð sem táknar að vera á heimili sínu eða staddur í heimahúsi.
heita
/ˈheiːta/
að bera tiltekið nafn.
hjá
/çauː/
forsetning sem táknar að vera hjá eða í nálægð einhvers, oft persónu.
hvað
/kvað/
spurnarfornafn sem spyr um hlut, efni eða atburð.
hvaða
/ˈkvaːða/
spurnarfornafn sem spyr um hvaða tegund eða hvern af mörgum kostum.
hver
/kvɛːr/
誰
詢問群體中某個人或個體的疑問代詞。
hvernig
/ˈkvɛtnɪɣ/
spurnaratviksorð sem spyr um hátt eða aðferð.
hér
/hjɛːr/
atviksorð sem táknar á þessum stað, nálægt þeim sem talar.
hún
/huːn/
persónufornafn í 3. persónu eintölu kvenkyns sem vísar til konu eða kvenkyns orðs.
hús
/huːs/
bygging sem fólk býr í eða notar.
já
/jauː/
játunarorð sem lýsir samþykki eða jákvæðu svari.
kannski
/ˈkʰansciː/
也許
表示不確定或可能性的副詞,也許。
koma
/ˈkʰɔːma/
來
接近或到達說話者所在的地方。
kona
/ˈkʰɔːna/
fullorðin kvenkyns mannvera; einnig eiginkona.
kvöld
/kvœlt/
síðasti hluti dagsins, þegar tekur að dimma en fyrir nótt.
land
/lant/
afmarkað svæði jarðar með sjálfstæðri stjórn; einnig þurrlendi.
líf
/liːv/
það ástand að vera lifandi; tilvera lífveru frá fæðingu til dauða.
líka
/ˈliːka/
atviksorð sem táknar að eitthvað gildi einnig eða jafnframt.
lítill
/ˈliːtɪtl̥/
sem er smár að stærð eða umfangi.
maður
/ˈmaːðʏr/
mannvera; oft notað um karlmann eða sem óákveðið fornafn um fólk almennt.
með
/mɛːð/
forsetning sem táknar samveru, fylgd eða áhald sem notað er.
mig
/mɪːɣ/
þolfall af persónufornafninu „ég“.
mikill
/ˈmɪːcɪtl̥/
大的;很多的
很大、規模龐大或數量很多的。
mikið
/ˈmɪːcɪð/
atviksorð eða lýsingarorð sem táknar stórt magn eða háan gráðu.