Cargando...
300 palabras encontradas
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Tierra
أريكة
arīkah
sofá
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
منح شيئاً لشخص آخر.
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
comer
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
esperanza
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
jarra
إحراج
iḥrāj
vergüenza
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
admiración
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
primo materno
ابن عم
ibn ʿamm
primo paterno
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
prima materna
ابنة عم
ibnat ʿamm
prima paterna
احترام
iḥtirām
respeto
ارتباك
irtibāk
confusión
ارتياح
irtiyāḥ
alivio
استحياء
istiḥyāʾ
timidez
استياء
istiyāʾ
descontento
اسم
ism
العلامة اللفظية التي يُعرف بها الشيء أو الشخص.
اشتياق
ishtiyāq
añoranza
اطمئنان
iṭmiʾnān
tranquilidad
اكتئاب
iktiʾāb
depresión
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
gratitud
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
molestia
اهتمام
ihtimām
interés
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Tierra
la Tierra; el planeta en el que viven los seres humanos
أريكة
arīkah
sofá
Un sofá o diván; un asiento largo tapizado para dos o más personas.
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
منح شيئاً لشخص آخر.
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
comer
comer; meter comida en la boca y tragarla
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
esperanza
Esperanza; sentimiento de expectativa y deseo de que ocurra algo bueno.
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
jarra
Una jarra, cántaro o aguamanil con asa y, por lo general, pico, usado para contener y verter líquidos.
إحراج
iḥrāj
vergüenza
Vergüenza; sentimiento de bochorno, incomodidad o desazón causado por una situación incómoda.
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
admiración
admiración, aprobación o favorable consideración hacia alguien o algo
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
primo materno
un primo varón que es hijo del hermano de la madre
ابن عم
ibn ʿamm
primo paterno
Varón primo por línea paterna; el hijo del hermano de su padre.
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
prima materna
una prima femenina que es hija del hermano de su madre
ابنة عم
ibnat ʿamm
prima paterna
Una prima paterna; la hija del hermano de su padre.
احترام
iḥtirām
respeto
Respeto, estima o consideración cortés mostrada hacia alguien o algo.
ارتباك
irtibāk
confusión
Confusión, desconcierto o estado de estar cohibido o inseguro.
ارتياح
irtiyāḥ
alivio
alivio; sensación de calma o bienestar después de que disminuyen la ansiedad, el dolor, la presión o la dificultad
استحياء
istiḥyāʾ
timidez
Timidez, vergüenza o pudor moderado; estado o manera de actuar con reserva por modestia o vergüenza.
استياء
istiyāʾ
descontento
Sentimiento de desagrado, insatisfacción o resentimiento causado por algo no deseado u objetable.
اسم
ism
العلامة اللفظية التي يُعرف بها الشيء أو الشخص.
اشتياق
ishtiyāq
añoranza
Fuerte sentimiento de añoranza o anhelo por alguien o algo ausente.
اطمئنان
iṭmiʾnān
tranquilidad
Sensación de calma, tranquilidad o paz mental; ausencia de preocupación o miedo.
اكتئاب
iktiʾāb
depresión
Trastorno de salud mental caracterizado por tristeza persistente, pérdida de interés, baja energía y funcionamiento diario alterado; depresión.
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
gratitud
gratitud; agradecimiento; sentimiento o expresión de aprecio por un beneficio, bondad o ayuda recibidos
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
molestia
Molestia, irritación o desagrado causados por algo desagradable o inconveniente.
اهتمام
ihtimām
interés
interés por alguien o algo; atención prestada a un asunto, actividad o persona.
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.