Загрузка...
300 слов найдено
一
yī
最小的正整数,数目字。
丈夫
zhàngfu
муж
上
shàng
位置或次序在高处或前面的,与「下」相对。
下
xià
位置或次序在低处或后面的,与「上」相对。
不
bù
не
个
gè
счётное слово
中
zhōng
中间,与两端或四周距离相等的位置。
主
zhǔ
хозяин
主食
zhǔshí
основная пища
么
me
疑问词,用于构成疑问句,常与「什」「怎」「多」等组合。
之
zhī
частица «-ого»
乐观
lèguān
оптимистичный
也
yě
тоже, также
了
le
用在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成。
争吵
zhēngchǎo
ссориться
事
shì
事情,发生的情况或需要处理的问题。
于
yú
в; при
些
xiē
несколько
亲戚
qīnqi
родственник
人
rén
具有思维能力的高等动物,能制造工具并使用工具进行劳动。
从
cóng
из; с
他
tā
第三人称单数代词,指男性或泛指某人。
以
yǐ
介绍动作所使用的工具、方式或原因,相当于「用」「凭」。
会
huì
表示有能力或技能做某事。
伤心
shāngxīn
грустный
伴侣
bànlǚ
спутник
但
dàn
表示转折,然而、不过,引出与前面相对立的内容。
体谅
tǐliàng
относиться с пониманием
作
zuò
做、制作,进行某种工作或创作。
你
nǐ
ты
倒
dǎo
падать
做菜
zuò cài
готовить
做饭
zuòfàn
готовить
儿子
érzi
сын
兄弟
xiōngdì
братья
充电器
chōngdiànqì
зарядное устройство
关心
guānxīn
заботиться
关怀
guān huái
забота
兴奋
xīngfèn
взволнованный
其
qí
его/её/их
内向
nèixiàng
интровертный
军
jūn
军队,国家武装力量的统称。
冲泡
chōngpào
заваривать
冷藏
lěngcáng
охлаждать
冷静
lěngjìng
спокойный
出
chū
выходить
刀
dāo
нож
分
fēn
把整体划开成几部分,分开、分配。
切
qiē
резать
切碎
qiē suì
мелко нарезать
一
yī
最小的正整数,数目字。
丈夫
zhàngfu
муж
муж; мужчина, являющийся супругом замужней женщины
上
shàng
位置或次序在高处或前面的,与「下」相对。
下
xià
位置或次序在低处或后面的,与「上」相对。
不
bù
не
Употребляется перед глаголом, прилагательным или существительным для выражения отрицания.
个
gè
счётное слово
Счётное слово, употребляется при подсчёте людей или предметов; самое распространённое универсальное счётное слово.
中
zhōng
中间,与两端或四周距离相等的位置。
主
zhǔ
хозяин
Хозяин, владелец или ответственное лицо; главная сторона.
主食
zhǔshí
основная пища
основной продукт питания; главный источник углеводов или зерновой продукт в приёме пищи, например рис, лапша, паровые булочки или хлеб.
么
me
疑问词,用于构成疑问句,常与「什」「怎」「多」等组合。
之
zhī
частица «-ого»
Служебная частица в вэньяне, соответствующая современному китайскому «的»; употребляется между определением и определяемым словом.
乐观
lèguān
оптимистичный
оптимистичный; имеющий или выражающий полное надежды, положительное отношение к будущему или к какой-либо ситуации
也
yě
тоже, также
Указывает на тождественность и добавление: так же, как сказанное ранее; тоже, также.
了
le
用在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成。
争吵
zhēngchǎo
ссориться
ссориться; горячо спорить, обычно из-за разногласия или конфликта
事
shì
事情,发生的情况或需要处理的问题。
于
yú
в; при
Указывает время, место, пределы, причину и т. п.; соответствует «в», «с», «по отношению к», «чем».
些
xiē
несколько
Обозначает неопределённое количество: несколько, немного; чаще употребляется в сочетаниях «一些», «这些», «那些».
亲戚
qīnqi
родственник
человек, связанный с кем-либо кровным родством или браком; родственник.
人
rén
具有思维能力的高等动物,能制造工具并使用工具进行劳动。
从
cóng
из; с
Указывает на исходную точку; начало отсчёта во времени или в пространстве.
他
tā
第三人称单数代词,指男性或泛指某人。
以
yǐ
介绍动作所使用的工具、方式或原因,相当于「用」「凭」。
会
huì
表示有能力或技能做某事。
伤心
shāngxīn
грустный
грустный; расстроенный; с разбитым сердцем, особенно из-за разочарования, утраты или душевной боли.
伴侣
bànlǚ
спутник
Спутник или партнёр, который сопровождает кого-либо в занятии, поездке или совместной жизни.
但
dàn
表示转折,然而、不过,引出与前面相对立的内容。
体谅
tǐliàng
относиться с пониманием
понимать и принимать во внимание чьи-либо трудности, чувства или положение; быть снисходительным или сочувствующим.
作
zuò
做、制作,进行某种工作或创作。
你
nǐ
ты
Личное местоимение 2-го лица единственного числа; обращение к собеседнику.
倒
dǎo
падать
упасть, опрокинуться или обрушиться из вертикального положения
做菜
zuò cài
готовить
готовить; готовить блюда или еду
做饭
zuòfàn
готовить
готовить; приготовлять еду
儿子
érzi
сын
сын; ребёнок мужского пола по отношению к своим родителям
兄弟
xiōngdì
братья
братья; братья мужского пола или близкие родственники-мужчины одного поколения
充电器
chōngdiànqì
зарядное устройство
устройство, используемое для подачи электрического питания и зарядки батареи, особенно телефона, ноутбука или другого электронного устройства
关心
guānxīn
заботиться
заботиться о ком-либо или о чём-либо; беспокоиться о ком-либо или о чём-либо; проявлять интерес к кому-либо или чему-либо
关怀
guān huái
забота
проявлять заботу, внимание или участие к кому-либо или чему-либо
兴奋
xīngfèn
взволнованный
взволнованный; эмоционально возбужденный или оживленный, особенно от счастья, ожидания или раздражения
其
qí
его/её/их
Личное местоимение 3-го лица, отсылающее к ранее упомянутому лицу или предмету; соответствует «его», «её», «их».
内向
nèixiàng
интровертный
Интровертный; сдержанный и склонный сосредотачиваться на своих внутренних мыслях, а не на общении.
军
jūn
军队,国家武装力量的统称。
冲泡
chōngpào
заваривать
заваривать, настаивать или готовить напиток, заливая чай, кофе, порошок или подобные ингредиенты горячей водой.
冷藏
lěngcáng
охлаждать
хранить пищу, лекарства или другие товары при низкой температуре, чтобы сохранить их; охлаждать
冷静
lěngjìng
спокойный
спокойный, собранный и способный ясно мыслить, особенно в трудной или эмоциональной ситуации
出
chū
выходить
Двигаться изнутри наружу; противоположно «входить».
刀
dāo
нож
нож; режущий инструмент с лезвием
分
fēn
把整体划开成几部分,分开、分配。
切
qiē
резать
резать, нарезать или рубить ножом либо другим острым инструментом
切碎
qiē suì
мелко нарезать
резать, рубить или измельчать что-либо на мелкие кусочки