Завантаження...
300 слів знайдено
一
yī
最小的正整数,数目字。
丈夫
zhàngfu
чоловік
上
shàng
位置或次序在高处或前面的,与「下」相对。
下
xià
位置或次序在低处或后面的,与「上」相对。
不
bù
не
个
gè
量词,用于计数人或事物,为最常用的通用量词。
中
zhōng
中间,与两端或四周距离相等的位置。
主
zhǔ
主人,拥有者或负责人,主要的一方。
主食
zhǔshí
основна їжа
么
me
疑问词,用于构成疑问句,常与「什」「怎」「多」等组合。
之
zhī
文言文中的助词,相当于现代汉语的「的」,用于定语和中心词之间。
乐观
lèguān
оптимістичний
也
yě
表示同样、并且,与前面所说的情况一样,亦。
了
le
用在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成。
争吵
zhēngchǎo
сваритися
事
shì
事情,发生的情况或需要处理的问题。
于
yú
表示时间、地点、范围、原因等,相当于「在」「从」「对」「比」。
些
xiē
表示不定的数量,若干、一些,多用于「一些」「这些」「那些」。
亲戚
qīnqi
родич
人
rén
具有思维能力的高等动物,能制造工具并使用工具进行劳动。
从
cóng
表示起点,从某时某地开始。
他
tā
第三人称单数代词,指男性或泛指某人。
以
yǐ
介绍动作所使用的工具、方式或原因,相当于「用」「凭」。
会
huì
表示有能力或技能做某事。
伤心
shāngxīn
сумний
伴侣
bànlǚ
супутник
但
dàn
表示转折,然而、不过,引出与前面相对立的内容。
体谅
tǐliàng
ставитися з розумінням
作
zuò
做、制作,进行某种工作或创作。
你
nǐ
第二人称单数代词,称呼对方。
倒
dǎo
упасти
做菜
zuò cài
готувати
做饭
zuòfàn
готувати
儿子
érzi
син
兄弟
xiōngdì
брати
充电器
chōngdiànqì
зарядний пристрій
关心
guānxīn
турбуватися
关怀
guān huái
турбота
兴奋
xīngfèn
збуджений
其
qí
第三人称代词,指代前面提到的人或事物,相当于「他的」「它的」「他们的」。
内向
nèixiàng
інтровертний
军
jūn
军队,国家武装力量的统称。
冲泡
chōngpào
заварювати
冷藏
lěngcáng
охолоджувати
冷静
lěngjìng
спокійний
出
chū
从里面到外面,与「入」相对。
刀
dāo
ніж
分
fēn
把整体划开成几部分,分开、分配。
切
qiē
різати
切碎
qiē suì
дрібно нарізати
一
yī
最小的正整数,数目字。
丈夫
zhàngfu
чоловік
чоловік; чоловічий подружній партнер заміжньої жінки
上
shàng
位置或次序在高处或前面的,与「下」相对。
下
xià
位置或次序在低处或后面的,与「上」相对。
不
bù
не
Уживається перед дієсловом, прикметником або іменником для вираження заперечення.
个
gè
量词,用于计数人或事物,为最常用的通用量词。
中
zhōng
中间,与两端或四周距离相等的位置。
主
zhǔ
主人,拥有者或负责人,主要的一方。
主食
zhǔshí
основна їжа
основна їжа; головний вуглеводний або зерновий продукт, який їдять під час прийому їжі, наприклад рис, локшину, парові булочки або хліб.
么
me
疑问词,用于构成疑问句,常与「什」「怎」「多」等组合。
之
zhī
文言文中的助词,相当于现代汉语的「的」,用于定语和中心词之间。
乐观
lèguān
оптимістичний
оптимістичний; такий, що має або виявляє сповнений надії, позитивний погляд на майбутнє чи на якусь ситуацію
也
yě
表示同样、并且,与前面所说的情况一样,亦。
了
le
用在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成。
争吵
zhēngchǎo
сваритися
сваритися; гаряче сперечатися, зазвичай через розбіжність або конфлікт
事
shì
事情,发生的情况或需要处理的问题。
于
yú
表示时间、地点、范围、原因等,相当于「在」「从」「对」「比」。
些
xiē
表示不定的数量,若干、一些,多用于「一些」「这些」「那些」。
亲戚
qīnqi
родич
людина, пов’язана з кимось кровною спорідненістю або шлюбом; родич.
人
rén
具有思维能力的高等动物,能制造工具并使用工具进行劳动。
从
cóng
表示起点,从某时某地开始。
他
tā
第三人称单数代词,指男性或泛指某人。
以
yǐ
介绍动作所使用的工具、方式或原因,相当于「用」「凭」。
会
huì
表示有能力或技能做某事。
伤心
shāngxīn
сумний
сумний; засмучений; з розбитим серцем, особливо через розчарування, втрату або душевний біль.
伴侣
bànlǚ
супутник
Супутник або партнер, який супроводжує когось у занятті, подорожі чи спільному житті.
但
dàn
表示转折,然而、不过,引出与前面相对立的内容。
体谅
tǐliàng
ставитися з розумінням
розуміти й зважати на чиїсь труднощі, почуття або становище; бути поблажливим або співчутливим.
作
zuò
做、制作,进行某种工作或创作。
你
nǐ
第二人称单数代词,称呼对方。
倒
dǎo
упасти
упасти, перекинутися або обвалитися з вертикального положення
做菜
zuò cài
готувати
готувати; готувати страви або їжу
做饭
zuòfàn
готувати
готувати; готувати їжу
儿子
érzi
син
син; дитина чоловічої статі щодо своїх батьків
兄弟
xiōngdì
брати
брати; брати чоловічої статі або близькі родичі-чоловіки одного покоління
充电器
chōngdiànqì
зарядний пристрій
пристрій, що подає електричну енергію для заряджання батареї, особливо телефону, ноутбука або іншого електронного пристрою
关心
guānxīn
турбуватися
турбуватися про когось або щось; хвилюватися за когось або щось; виявляти інтерес до когось або чогось
关怀
guān huái
турбота
виявляти турботу, увагу або занепокоєння до когось чи чогось
兴奋
xīngfèn
збуджений
збуджений; емоційно збуджений або жвавий, особливо через радість, очікування чи стимуляцію
其
qí
第三人称代词,指代前面提到的人或事物,相当于「他的」「它的」「他们的」。
内向
nèixiàng
інтровертний
Інтровертний; стриманий і схильний зосереджуватися на власних внутрішніх думках, а не на спілкуванні.
军
jūn
军队,国家武装力量的统称。
冲泡
chōngpào
заварювати
заварювати, настоювати або готувати напій, заливаючи чай, каву, порошок чи подібні інгредієнти гарячою водою.
冷藏
lěngcáng
охолоджувати
зберігати продукти, ліки або інші товари за низької температури, щоб їх зберегти; охолоджувати
冷静
lěngjìng
спокійний
спокійний, зібраний і здатний ясно мислити, особливо в складній або емоційній ситуації
出
chū
从里面到外面,与「入」相对。
刀
dāo
ніж
ніж; ріжучий інструмент із лезом
分
fēn
把整体划开成几部分,分开、分配。
切
qiē
різати
різати, нарізати або рубати ножем чи іншим гострим інструментом
切碎
qiē suì
дрібно нарізати
різати, рубати або подрібнювати щось на дрібні шматочки