Ładowanie...
499 słów znalezionych
a
á
do
abajo
abájo
na dole
abrir
abrír
otwierać
abuela
abuéla
babcia
abuelo
abuélo
dziadek
aceite
acéite
olej
acompañar
acompañár
towarzyszyć
adiós
adiós
do widzenia
adolescente
adolescénte
nastolatek
adulto
adúlto
dorosły
afecto
afécto
czułość
agradecido
agradecído
wdzięczny
agrio
ágrio
kwaśny
agua
á-gua
Líquido incoloro, inodoro e insípido, compuesto de hidrógeno y oxígeno, esencial para la vida.
ahora
a-'ho-ra
teraz
ajo
ájo
czosnek
al
ál
Contracción de la preposición 'a' y el artículo 'el', indica dirección o destino.
alegría
alegría
radość
alfombra
alfómbra
dywan
alivio
alívio
ulga
allí
allí
tam
amabilidad
amabilidád
uprzejmość
amar
amár
kochać
amargo
amárgo
gorzki
amiga
amíga
przyjaciółka
amigo
amígo
przyjaciel
amistad
amistád
przyjaźń
amor
amór
miłość
anciano
anciáno
stary
animado
animádo
ożywiony
aniversario
aniversário
rocznica
ansiedad
ansiedád
lęk
ansioso
ansióso
niespokojny
ante
án-te
Indica presencia, comparecencia o situación delante de algo o alguien.
antes
án-tes
Indica anterioridad en el tiempo o en el espacio respecto a algo.
antipatía
antipatía
niechęć
aperitivo
aperitívo
aperitif
apoyar
apoyár
wspierać
aprecio
aprécio
uznanie
aquí
a-quí
Indica el lugar donde está el hablante o un lugar próximo a él.
armario
armário
szafa
aroma
aróma
aromat
arrepentimiento
arrepentimiénto
skrucha
arriba
arríba
na górze
arroz
arróz
ryż
asar
asár
piec
asombro
asómbro
zdumienie
aspiración
aspiración
aspiracja
aspiradora
aspiradóra
odkurzacz
asustado
asustádo
przestraszony
así
así
Indica el modo o manera en que se realiza algo; puede también expresar consecuencia.
ayudar
ayudár
pomagać
azúcar
azúcar
cukier
año
á-ño
Período de tiempo de doce meses, que corresponde a una vuelta de la Tierra alrededor del Sol.
añoranza
añoránza
tęsknota
batidora
batidóra
mikser
baño
báño
kąpiel
beber
bebér
pić
berenjena
berenjéna
bakłażan
bien
bién
Indica que algo se hace de manera correcta, satisfactoria o agradable.
bocadillo
bocadíllo
kanapka
bolsa
ból-sa
torba
botella
botélla
бутelka
brócoli
brócoli
brokuł
buenas noches
buénas nóches
dobry wieczór
bueno
buéno
dobry
buenos días
buénos días
dzień dobry
buscar
buscár
szukać
cada
cáda
każdy
café
café
kawa
cajón
cajón
szuflada
caldo
cáldo
bulion
caliente
ca'liente
gorący
calma
cálma
spokój
cama
cáma
łóżko
cargador
cargadór
ładowarka
cariño
caríño
czułość
carne
cárne
mięso
casa
cá-sa
dom
casarse
casárse
pobrać się
cebolla
cebólla
cebula
celos
célos
zazdrość
celoso
celóso
zazdrosny
cena
céna
kolacja
cepillo
cepíllo
szczotka
cepillo de dientes
cepíllo de diéntes
szczoteczka do zębów
cerca
cérca
blisko
cerradura
cerradúra
zamek
cerrar
cerrár
zamykać
cerveza
cervéza
piwo
champú
champú
szampon
chorizo
chorízo
chorizo
ciudad
ciu-dád
Conjunto de edificios y calles con una gran población y diversas funciones económicas y culturales.
cocción
cocción
gotowanie
cocido
cocído
gotowany
cocina
cocína
kuchnia
cocinar
cocinár
gotować
colador
coladór
sitko
colega
coléga
kolega
colgador
colgadór
wieszak
comer
comér
jeść
comida
comída
jedzenie
como
có-mo
jak; ponieważ
compasión
compasión
współczucie
compañera
compañéra
towarzyszka
compañero
compañéro
towarzysz
competitivo
competítivo
rywalizacyjny
comprar
comprár
kupować
con
cón
z
confianza
confiánza
zaufanie
congelador
congeladór
zamrażarka
conocer
conocér
znać
consejo
conséjo
rada
contento
conténto
zadowolony
contra
cón-tra
Indica oposición, resistencia o situación frente a alguien o algo.
conviviente
conviviénte
współmieszkający
copa
cópa
puchar
coraje
coráje
odwaga
cortar
cortár
ciąć
cortina
cortína
zasłona
cosa
có-sa
Objeto material o inmaterial que puede ser percibido o concebido.
crema
créma
śmietana
crudo
crúdo
surowy
cuando
cuán-do
Introduce oraciones temporales que indican el momento en que ocurre una acción.
cubierto
cubiérto
pokryty
cubo de basura
cúbo de basúra
kosz na śmieci
cuchara
cuchára
łyżka
cuchillo
cuchíllo
nóż
cuchillo de cocina
cuchíllo de cocína
nóż kuchenny
cuidar
cuidár
opiekować się
culpa
cúlpa
poczucie winy
culpable
culpáble
winny
cumpleaños
cumpleaños
urodziny
curioso
curióso
ciekawski
cuñada
cuñáda
szwagierka
cuñado
cuñádo
szwagier
dar
dár
Transferir algo a alguien; entregar, proporcionar u ofrecer algo a otra persona.
de
de
z
de nada
de náda
nie ma za co
deanimado
deanimádo
pozbawiony życia
decepcionado
decepcionádo
rozczarowany
decir
de-cír
mówić
del
'del
Contracción de la preposición 'de' y el artículo 'el', indica pertenencia o procedencia.
deprimido
deprimído
przygnębiony
derecha
derécha
prawa
desayuno
desayúno
śniadanie
desconfianza
desconfiánza
nieufność
descongelar
descongelár
rozmrażać
desde
dés-de
od
deseo
deséo
pragnienie
después
después
potem
detergente
detergénte
detergent
difícil
difícil
trudny
dignidad
dignidád
godność
discutir
discutír
dyskutować
divorciarse
divorciárse
rozwodzić się
divorcio
divórcio
rozwód
donde
dón-de
gdzie
dormitorio
dormitório
sypialnia
dos
dós
Numeral cardinal que indica la cantidad de dos elementos.
dulce
dúlce
słodki
durante
du-rán-te
Indica el tiempo que dura o se extiende una acción o estado.
día
día
dzień
egoísmo
egoísmo
egoizm
el
el
rodzajnik określony
ella
élla
ona
ellos
é-llos
Pronombre personal masculino de tercera persona plural, que designa a un grupo que incluye al menos un hombre.
emoción
emoción
emocja
empatía
empatía
empatia
en
én
Indica lugar, tiempo, modo o estado en que se encuentra algo o alguien.
enchufe
enchúfe
wtyczka
encontrar
encontrár
znaleźć
enfado
enfádo
złość
enfriar
enfriár
chłodzić
enojado
enojádo
zły
ensalada
ensaláda
sałatka
entrar
entrár
wchodzić
entre
én-tre
Indica posición en medio de dos o más elementos, o intervalo de tiempo o espacio.
entusiasmo
entusiásmo
entuzjazm
envidia
envídia
zazdrość
envidioso
envidióso
zazdrosny
es
és
Tercera persona singular del presente de indicativo del verbo 'ser'; indica identidad, naturaleza o estado permanente.
esa
é-sa
Adjetivo demostrativo femenino singular que señala algo próximo a la persona con quien se habla.
escoba
escóba
miotła
escuchar
escuchár
słuchać
ese
é-se
Adjetivo demostrativo masculino singular que señala algo próximo a la persona con quien se habla.
eso
é-so
Pronombre demostrativo neutro que señala algo cercano al interlocutor o de naturaleza abstracta.
espejo
espéjo
lustro
esperanza
esperánza
nadzieja
esperanzado
esperanzádo
pełen nadziei
esposa
espósa
żona
esposo
espóso
mąż
esta
és-ta
Adjetivo demostrativo femenino singular que señala algo cercano al hablante.
estantería
estantería
regał
este
és-te
Adjetivo demostrativo masculino singular que señala algo cercano al hablante.
estrés
estrés
stres
extrañar
extrañár
tęsknić
extrovertido
extrovertído
ekstrawertyczny
familia
família
rodzina
feliz
felíz
szczęśliwy
fermentar
fermentár
fermentować
freír
freír
smażyć
frijol
frijól
fasola
frustración
frustración
frustracja
frustrado
frustrádo
sfrustrowany
frío
frío
zimny
fue
fué
Tercera persona singular del pretérito indefinido de los verbos 'ser' e 'ir'; indica identidad pasada o desplazamiento pasado.
fácil
fácil
łatwy
garbanzo
garbánzo
ciecierzyca
generosidad
generosidád
hojność
gente
gén-te
Conjunto de personas, especialmente de un lugar, grupo o categoría.
gobierno
go-biér-no
Conjunto de personas que dirigen y administran un estado o institución.
gracias
grácias
dziękuję
grande
gránde
duży
gratitud
gratitúd
wdzięczność
haber
ha-bér
być
habitación
habitación
pokój
hablar
hablár
mówić
hacer
hacér
Crear, producir, realizar o ejecutar algo; llevar a cabo una acción.
hambre
hámbre
głód
harina
harína
mąka
hasta
ás-ta
Indica el límite o término de un espacio, tiempo o cantidad.
hay
hái
Forma impersonal del verbo 'haber' que indica existencia o presencia de algo.
herido
herído
ranny
hermana
hermána
siostra
hermano
hermáno
brat
hervir
hervír
wrzeć
hija
híja
córka
hijastro
hijástro
pasierb
hijo
híjo
syn
hogar
hogár
dom
hola
hóla
cześć
hombre
hóm-bre
mężczyzna
honestidad
honestidád
uczciwość
hornear
horneár
piec
horno
hórno
piec
huevo
huévo
jajko
humildad
humildád
pokora
humillación
humillación
upokorzenie
ilusionado
ilusionádo
pełen nadziei
ilusión
ilusión
oczekiwanie
impulsivo
impulsívo
impulsywny
indiferencia
indiferéncia
obojętność
ingrediente
ingrediénte
składnik
inquietud
inquietúd
niepokój
inseguro
insegúro
niebezpieczny
introvertido
introvertído
introwertyczny
invitar
invitár
zapraszać
ir
ír
iść
irritación
irritación
podrażnienie
izquierda
izquiérda
lewa strona
jabón
jabón
mydło
jamón
jamón
szynka
joven
jóven
młody
la
lá
ta
las
lás
Artículo definido femenino plural, que determina a un sustantivo femenino plural.
lavadora
lavadóra
pralka
le
lé
mu/jej
leche
léche
mleko
lejos
léjos
daleko
lenteja
lentéja
soczewica
limonada
limonáda
lemoniada
limón
limón
cytryna
llamar
llamár
dzwonić
llave
lláve
klucz
llegar
llegár
Alcanzar el lugar al que se dirige alguien; conseguir un resultado u objetivo.
llevar
llevár
nieść
llevarse bien
llevárse bién
dobrze się dogadywać
lo
ló
go / je
los
lós
Artículo definido masculino plural, que determina a un sustantivo masculino plural.
lámpara
lámpara
lampa
lámpara de pie
lámpara de pie
lampa stojąca
madrastra
madrástra
macocha
madre
mádre
matka
malo
málo
zły
manera
ma-né-ra
Forma o modo en que se hace o sucede algo.
manteca
mantéca
smalec
mantel
mantél
obrus
mantequilla
mantequílla
masło
manzana
manzána
jabłko
marido
marído
mąż
marinar
marinár
marynować
matrimonio
matri'monio
małżeństwo
mañana
mañána
rano
mejor
mejór
lepszy
menú
menú
menu
mesa
mésa
stół
mezclar
mezclár
mieszać
microondas
microóndas
kuchenka mikrofalowa
miedo
miédo
strach
miedoso
miedóso
lękliwy
mismo
mísmo
Expresa identidad, igualdad o coincidencia entre dos elementos o situaciones.
mopa
mópa
mop
motivación
motivación
motywacja
mucho
mú-cho
Indica gran cantidad o número de algo.
mujer
mu-jér
Persona del sexo femenino; cónyuge femenina en una relación.
mundo
mún-do
El planeta Tierra y todo lo que existe en él; conjunto de personas o cosas de cierto tipo.
muy
'muy
Intensifica el significado del adjetivo, adverbio o locución que modifica.
más
más
więcej
naranja
naránja
pomarańcza
necesitar
necesitár
potrzebować
nervios
nérvios
nerwy
nervioso
nervióso
нерwowy
nevera
nevéra
lodówka
ni
ní
Conjunción copulativa negativa que une términos en oraciones con negación acumulada.
nieta
niéta
wnuczka
nieto
niéto
wnuk
niña
níña
dziewczynka
niño
níño
dziecko
no
nó
Niega o rechaza lo expresado por el verbo o la oración.
noche
nóche
noc
nos
nós
nas
nostalgia
nostálgia
nostalgia
novia
nóvia
dziewczyna
noviazgo
noviázgo
związek
novio
nóvio
chłopak
nuera
nuéra
synowa
nuevo
nuévo
Que existe o se conoce desde hace poco tiempo; que reemplaza o se añade a algo anterior.
odio
ódio
nienawiść
olla
ólla
garnek
optimista
optimísta
optymistyczny
orgullo
or-gú-llo
duma
orgulloso
orgullóso
dumny
otra
ó-tra
Adjetivo indefinido femenino que indica una cosa o persona diferente a la ya mencionada.
otro
ó-tro
Adjetivo indefinido masculino singular que indica una persona o cosa diferente a la ya mencionada.
otros
ó-tros
Adjetivo indefinido masculino plural que indica personas o cosas distintas a las ya mencionadas.
paciente
paciénte
cierpliwy
padrastro
padrástro
ojczym
padre
pádre
ojciec
pan
pán
chleb
papel
papél
papier
papel higiénico
papél higiénico
papier toaletowy
para
pá-ra
Indica finalidad, destino, límite temporal o beneficiario de una acción.
pareja
paréja
partner
parentesco
paréntesco
pokrewieństwo
pariente
pariénte
krewny
parte
pár-te
Porción o fracción de un todo que se puede dividir o separar.
pasar
pa-sár
Moverse de un lugar a otro; transcurrir el tiempo; suceder o acontecer algo.
pasta
pásta
makaron
pasta dental
pásta dentál
pasta do zębów
patata
patáta
ziemniak
país
pa-ís
kraj
pañuelo
pañuélo
chusteczka
pedir perdón
pedír perdón
przepraszać
peine
péine
grzebień
pelar
pelár
obierać
pequeño
pequéño
mały
percha
pércha
wieszak
perdonar
perdonár
wybaczać
pero
pé-ro
Conjunción adversativa que introduce una idea contraria o restrictiva a lo dicho anteriormente.
persona
persóna
osoba
pescado
pescádo
ryba
picante
picánte
ostry
pimienta
pimiénta
pieprz
pimiento
pimiénto
papryka
plato
pláto
talerz
plátano
plátano
banan
poco
pó-co
mało
poder
podér
móc
pollo
póllo
kurczak
poner
ponér
kłaść
por
pór
Indica causa, motivo, medio, agente o lugar de paso de una acción.
por favor
por favór
proszę
porción
porción
część
postre
póstre
deser
pregunta
pregúnta
pytanie
preocupación
preocupación
zmartwienie
preparar
preparár
przygotować
presentación
presentación
przedstawienie
presentarse
presentárse
przedstawić się
prima
príma
kuzynka
primo
prímo
kuzyn
probar
probár
testować
proteger
protegér
chronić
prudente
prudénte
roztropny
puede
pué-de
Tercera persona singular del presente de indicativo del verbo 'poder'; indica capacidad, posibilidad o permiso.
puerta
puérta
drzwi
pánico
pánico
panika
que
qué
że; niż
querer
que-rér
chcieć, kochać
queso
quéso
ser
ración
ración
racja
rallar
rallár
ścierać
recalentar
recalentár
podgrzewać
receta
recéta
przepis
recogedor
recogedór
szufelka
reconciliar
reconciliár
pojednać
refresco
refrésco
napój bezalkoholowy
refrigerador
refrigeradór
lodówka
relación
relación
związek
rencor
rencór
uraza
resentimiento
resentimiénto
uraza
reservado
reservádo
zarezerwowany
respetar
respetár
szanować
respeto
respéto
szacunek
responsabilidad
responsabilidád
odpowiedzialność
respuesta
res'puesta
odpowiedź
reunión
reunión
spotkanie
saber
sa-bér
Tener conocimiento o información sobre algo; tener habilidad para hacer algo.
sabor
sabór
smak
sal
sál
sól
sala
sála
sala
salado
saládo
słony
salchicha
salchícha
kiełbasa
salir
salír
wychodzić
salsa
sálsa
sos
saludar
saludár
witać
saludo
salúdo
pozdrowienie
sartén
sartén
patelnia
satisfacción
satisfacción
satysfakcja
satisfecho
satisfécho
zadowolony
sazonar
sazonár
przyprawiać
se
sé
Pronombre reflexivo de tercera persona singular y plural, usado para indicar que el sujeto realiza y recibe la acción.
secadora
secadóra
suszarka
sed
'sed
pragnienie
seguro
segúro
bezpieczny
sentimiento
sentimiénto
uczucie
sentir
sentír
czuć
ser
sér
być
serenidad
serenidád
spokój
sereno
seréno
spokojny
servilleta
servilléta
serwetka
servir
servír
służyć
silla
sílla
krzesło
simpatía
simpatía
sympatia
sin
sín
bez
sinceridad
sinceridád
szczerość
sobre
só-bre
na, o
sobrina
sobrína
bratanica / siostrzenica
sobrino
sobríno
siostrzeniec
sociable
sociáble
towarzyski
sofá
sofá
sofa
son
són
Tercera persona plural del presente de indicativo del verbo 'ser'; indica identidad o naturaleza de varios sujetos.
sopa
sópa
zupa
sorpresa
sorprésa
niespodzianka
su
sú
jego / jej / ich
suegra
suégra
teściowa
suegro
suégro
teść
sus
sús
Adjetivo posesivo de tercera persona que indica pertenencia a uno o varios poseedores, en plural.
sándwich
sándwich
kanapka
sí
sí
tak
también
tam-bién
Indica que algo se suma o añade a lo ya expresado; denota adición o semejanza.
tapa
tápa
pokrywka
taza
táza
filiżanka
teléfono
teléfono
telefon
temeroso
temeróso
bojaźliwy
tenedor
tenedór
widelec
tener
tenér
mieć
tener que
tenér que
musieć
tensión
tensión
napięcie
ternura
ternúra
czułość
textura
textúra
tekstura
tiempo
tiém-po
Magnitud física que mide la duración de los procesos y la sucesión de eventos.
toalla
toálla
ręcznik
toallitas húmedas
toallítas húmedas
chusteczki nawilżane
todo
tó-do
Indica la totalidad de algo, sin excluir ninguna parte.
tofu
tófu
tofu
tolerante
toleránte
tolerancyjny
tomate
tomáte
pomidor
tortilla
tortílla
omlet
tostado
tostádo
prażony
tostar
tostár
opiec
trabajo
tra-bá-jo
praca
traer
traér
przynosić
triste
tríste
smutny
tristeza
tristéza
smutek
tuppers
túppers
pojemniki
tutor
tutór
korepetytor
tutora
tutóra
tutorka
té
té
herbata
tía
tía
ciotka
tímido
tímido
nieśmiały
tío
tío
wuj
un
ún
Artículo indefinido masculino singular, que introduce un sustantivo masculino no determinado.
una
úna
Artículo indefinido femenino singular, que introduce un sustantivo femenino no determinado.
uno
ú-no
ktoś
usar
usár
używać
valiente
valiénte
odważny
vaso
váso
szklanka
vecino
vecíno
sąsiad
ventana
ventána
okno
ver
vér
widzieć
verdura
verdúra
warzywo
vergonzoso
vergonzóso
haniebny
vergüenza
ver-'güen-za
wstyd
vez
véz
Momento u ocasión en que se produce o puede producirse una acción.
vida
ví-da
życie
viejo
viéjo
stary
vino
víno
wino
visita
visíta
wizyta
visitar
visitár
odwiedzać
vínculo
vínculo
więź
y
y
Conjunción copulativa que une dos elementos de igual categoría gramatical.
ya
yá
już
yerno
yérno
zięć
yo
yó
ja
yogur
yogúr
jogurt
zanahoria
zanahória
marchew
zumo
zúmo
sok
a
á
do
Wskazuje kierunek, cel, odległość, czas lub sposób działania.
abajo
abájo
na dole
W niższym miejscu lub w jego kierunku; w dół; poniżej.
abrir
abrír
otwierać
Otwierać coś, co jest zamknięte, na przykład drzwi, okno, pojemnik lub paczkę.
abuela
abuéla
babcia
babcia; matka ojca lub matki
abuelo
abuélo
dziadek
Dziadek; ojciec matki lub ojca danej osoby.
aceite
acéite
olej
Olej używany do gotowania lub jako składnik żywności, zwłaszcza olej roślinny lub oliwa z oliwek.
acompañar
acompañár
towarzyszyć
Iść z kimś lub być z kimś jako towarzysz; eskortować.
adiós
adiós
do widzenia
Używane przy pożegnaniu podczas odchodzenia lub rozstania z kimś.
adolescente
adolescénte
nastolatek
Młoda osoba znajdująca się na etapie życia między dzieciństwem a dorosłością; nastolatek lub nastolatka.
adulto
adúlto
dorosły
W pełni rozwinięty; osiągnął dojrzałość, zwłaszcza pod względem wieku lub rozwoju fizycznego.
afecto
afécto
czułość
Uczucie sympatii, przywiązania lub emocjonalnej więzi.
agradecido
agradecído
wdzięczny
Wdzięczny; odczuwający lub okazujący wdzięczność za coś otrzymanego.
agrio
ágrio
kwaśny
O kwaśnym lub kwaśnawym smaku.
agua
á-gua
Líquido incoloro, inodoro e insípido, compuesto de hidrógeno y oxígeno, esencial para la vida.
ahora
a-'ho-ra
teraz
Oznacza chwilę obecną lub czas bardzo bliski chwili obecnej.
ajo
ájo
czosnek
Czosnek: roślina o cebulastej bulwie lub jej ostra w smaku główka, używana zwłaszcza jako przyprawa w kuchni.
al
ál
Contracción de la preposición 'a' y el artículo 'el', indica dirección o destino.
alegría
alegría
radość
radość; szczęście; uczucie zadowolenia lub przyjemności.
alfombra
alfómbra
dywan
Dywan lub chodnik; tekstylne pokrycie podłogi, zwykle grube lub tkane, używane do dekoracji, ocieplenia lub wygody.
alivio
alívio
ulga
Ulga; złagodzenie lub usunięcie bólu, niepokoju, cierpienia lub dyskomfortu.
allí
allí
tam
W tamtym miejscu; tam, zwykle odnosząc się do miejsca oddalonego od mówiącego i często bardziej konkretnego niż allá.
amabilidad
amabilidád
uprzejmość
Życzliwość, serdeczność lub cecha bycia miłym i taktownym wobec innych.
amar
amár
kochać
Kochać kogoś; odczuwać głębokie uczucie, przywiązanie lub oddanie wobec osoby.
amargo
amárgo
gorzki
O ostrym, nieprzyjemnym smaku, jak niesłodzona kawa, niektóre leki lub skórka grejpfruta; gorzki.
amiga
amíga
przyjaciółka
Koleżanka, przyjaciółka.
amigo
amígo
przyjaciel
Mężczyzna, z którym łączy kogoś więź sympatii, zaufania lub koleżeństwa.
amistad
amistád
przyjaźń
Bliska i oparta na zaufaniu relacja między ludźmi, wynikająca z uczucia, lojalności lub wzajemnego szacunku; przyjaźń.
amor
amór
miłość
Głębokie uczucie sympatii, przywiązania lub troski wobec kogoś lub czegoś; miłość.
anciano
anciáno
stary
Stary lub w podeszłym wieku, zwłaszcza o osobie w zaawansowanym wieku.
animado
animádo
ożywiony
Żywy, pogodny i pełen energii lub entuzjazmu.
aniversario
aniversário
rocznica
Coroczne przypadające ponownie obchody daty, w której nastąpiło ważne wydarzenie; rocznica.
ansiedad
ansiedád
lęk
Stan niepokoju, zdenerwowania lub osaczenia, zwłaszcza z powodu czegoś niepewnego lub groźnego; lęk.
ansioso
ansióso
niespokojny
Czujący niepokój, zdenerwowanie lub zaniepokojenie czymś niepewnym.
ante
án-te
Indica presencia, comparecencia o situación delante de algo o alguien.
antes
án-tes
Indica anterioridad en el tiempo o en el espacio respecto a algo.
antipatía
antipatía
niechęć
Uczucie niechęci, awersji lub wrogości wobec kogoś lub czegoś.
aperitivo
aperitívo
aperitif
Napój, mała przekąska lub towarzyski moment przed posiłkiem, mający pobudzić apetyt; aperitif albo poczęstunek przed jedzeniem.
apoyar
apoyár
wspierać
Wspierać, popierać lub pomagać osobie, sprawie, propozycji albo działaniu.
aprecio
aprécio
uznanie
szacunek, uznanie lub serdeczna sympatia odczuwane wobec kogoś lub czegoś.
aquí
a-quí
Indica el lugar donde está el hablante o un lugar próximo a él.
armario
armário
szafa
Mebel albo wbudowana przestrzeń służąca do przechowywania ubrań, naczyń, książek lub innych przedmiotów; szafa, kredens, szafka lub garderoba.
aroma
aróma
aromat
Przyjemny lub charakterystyczny zapach, zwłaszcza wydzielany przez jedzenie, napoje, rośliny lub perfumy.
arrepentimiento
arrepentimiénto
skrucha
Uczucie wyrzutów sumienia, żalu lub smutku z powodu zrobienia czegoś złego lub szkodliwego.
arriba
arríba
na górze
W wyższym miejscu lub do wyższego miejsca; do góry; na piętrze.
arroz
arróz
ryż
Zboże, zwykle białe lub brązowe po przygotowaniu do gotowania, będące podstawowym pożywieniem w wielu częściach świata.
asar
asár
piec
Piec potrawy suchym ciepłem, zwłaszcza przez pieczenie, grillowanie lub zapiekanie.
asombro
asómbro
zdumienie
Uczucie wielkiego zaskoczenia, zdumienia lub zachwytu.
aspiración
aspiración
aspiracja
Silne pragnienie, ambicja lub cel, który ktoś ma nadzieję osiągnąć.
aspiradora
aspiradóra
odkurzacz
Odkurzacz; urządzenie elektryczne usuwające kurz i brud przez ssanie.
asustado
asustádo
przestraszony
Przestraszony lub wystraszony; odczuwający strach z powodu czegoś.
así
así
Indica el modo o manera en que se realiza algo; puede también expresar consecuencia.
ayudar
ayudár
pomagać
Pomagać, wspierać lub udzielać komuś pomocy.
azúcar
azúcar
cukier
Słodka, krystaliczna substancja używana do słodzenia potraw i napojów, zwłaszcza sacharoza pozyskiwana z trzciny cukrowej lub buraków cukrowych.
año
á-ño
Período de tiempo de doce meses, que corresponde a una vuelta de la Tierra alrededor del Sol.
añoranza
añoránza
tęsknota
Uczucie tęsknoty, nostalgii lub melancholijnego pragnienia kogoś, czegoś albo jakiegoś minionego czasu.
batidora
batidóra
mikser
Elektryczne urządzenie kuchenne służące do ubijania, mieszania, roztrzepywania lub blendowania żywności.
baño
báño
kąpiel
Kąpiel; czynność mycia lub moczenia ciała w wodzie.
beber
bebér
pić
Pić; przyjmować płyn do ust i połykać go.
berenjena
berenjéna
bakłażan
Bakłażan; jadalny, zwykle fioletowy owoc rośliny z rodziny psiankowatych.
bien
bién
Indica que algo se hace de manera correcta, satisfactoria o agradable.
bocadillo
bocadíllo
kanapka
Kanapka, zwłaszcza w Hiszpanii: pieczywo, zwykle mała bagietka lub bułka, z nadzieniem takim jak szynka, ser, omlet lub kiełbasa.
bolsa
ból-sa
torba
Elastyczny pojemnik, zwykle z plastiku, papieru, tkaniny lub skóry, używany do przenoszenia lub przechowywania rzeczy; torba.
botella
botélla
бутelka
Butelka: zwykle naczynie z wąską szyjką, zazwyczaj ze szkła lub plastiku, używane do płynów.
brócoli
brócoli
brokuł
Zielone warzywo z rodziny kapustowatych, o grubej łodydze i skupionych jadalnych pąkach kwiatowych.
buenas noches
buénas nóches
dobry wieczór
Powitanie używane wieczorem lub w nocy; dobry wieczór.
bueno
buéno
dobry
Dobry; wysokiej jakości, użyteczny, odpowiedni lub zadowalający.
buenos días
buénos días
dzień dobry
Poranne powitanie, odpowiednik „dzień dobry”.
buscar
buscár
szukać
szukać kogoś lub czegoś
cada
cáda
każdy
Rozdziela lub odnosi się do wszystkich elementów zbioru pojedynczo.
café
café
kawa
Gorący napój otrzymywany przez zaparzanie palonych i mielonych ziaren kawy w wodzie; kawa.
cajón
cajón
szuflada
Wysuwana, pudełkowata komora w meblu; szuflada.
caldo
cáldo
bulion
Bulion lub wywar: aromatyczny płyn powstały przez gotowanie mięsa, ryb, warzyw lub innych składników w wodzie.
caliente
ca'liente
gorący
Gorący lub ciepły; mający wysoką temperaturę.
calma
cálma
spokój
Spokój; stan ciszy, odprężenia lub braku niepokoju, hałasu albo zakłóceń.
cama
cáma
łóżko
Łóżko; mebel do spania lub odpoczynku.
cargador
cargadór
ładowarka
Ładowarka; urządzenie lub kabel służące do ładowania baterii, zwłaszcza telefonu lub urządzenia elektronicznego.
cariño
caríño
czułość
Uczucie sympatii, przywiązania lub czułości wobec kogoś lub czegoś.
carne
cárne
mięso
Jadalna tkanka zwierząt, zwłaszcza jako pożywienie; mięso.
casa
cá-sa
dom
Budynek lub miejsce, w którym mieszka osoba lub rodzina.
casarse
casárse
pobrać się
Pobrać się; wstąpić w związek małżeński z kimś.
cebolla
cebólla
cebula
Cebula: jadalna bulwa uprawnej rośliny z rodzaju czosnkowatych, używana jako warzywo i przyprawa.
celos
célos
zazdrość
Zazdrość, zwłaszcza bolesne lub podejrzliwe uczucie spowodowane lękiem przed utratą czyjejś miłości lub uwagi na rzecz innej osoby.
celoso
celóso
zazdrosny
Zazdrosny; odczuwający lub okazujący strach, podejrzliwość lub urazę wobec rywala, zwłaszcza w miłości lub uczuciu.
cena
céna
kolacja
Wieczorny posiłek; kolacja lub główny posiłek.
cepillo
cepíllo
szczotka
Szczotka: narzędzie z włosiem używane do czyszczenia, czesania, polerowania lub nakładania czegoś.
cepillo de dientes
cepíllo de diéntes
szczoteczka do zębów
Mała szczotka używana do czyszczenia zębów; szczoteczka do zębów.
cerca
cérca
blisko
Blisko; w niewielkiej odległości w przestrzeni lub czasie.
cerradura
cerradúra
zamek
Zamek: urządzenie zamontowane w drzwiach, szufladzie itp., otwierane i zamykane kluczem lub innym mechanizmem.
cerrar
cerrár
zamykać
Zamykać lub zatrzaskiwać coś, na przykład drzwi, okno, książkę albo pojemnik.
cerveza
cervéza
piwo
Napój alkoholowy wytwarzany przez fermentację zbóż, zwłaszcza jęczmienia, zwykle aromatyzowany chmielem; piwo.
champú
champú
szampon
Płynny lub kremowy produkt używany do mycia włosów; szampon.
chorizo
chorízo
chorizo
Przyprawiona kiełbasa wieprzowa, zwykle aromatyzowana papryką i czosnkiem, jedzona świeża, dojrzewająca lub gotowana.
ciudad
ciu-dád
Conjunto de edificios y calles con una gran población y diversas funciones económicas y culturales.
cocción
cocción
gotowanie
Czynność lub proces gotowania żywności przez zastosowanie ciepła, zwłaszcza w cieczy lub na parze.
cocido
cocído
gotowany
Ugotowany, zwłaszcza przez gotowanie lub duszenie; nie surowy.
cocina
cocína
kuchnia
Pomieszczenie lub miejsce, w którym przygotowuje się i gotuje jedzenie; kuchnia.
cocinar
cocinár
gotować
Przygotowywać jedzenie przez poddawanie go działaniu ciepła; gotować.
colador
coladór
sitko
Naczynie kuchenne z otworami lub siatką, używane do odcedzania płynów z jedzenia lub do oddzielania ciał stałych od płynów; sito lub cedzak.
colega
coléga
kolega
Kolega; osoba, z którą się pracuje lub dzieli zawód, działalność albo instytucję.
colgador
colgadór
wieszak
Hak, kołek, stojak lub wieszak służący do wieszania ubrań lub innych przedmiotów.
comer
comér
jeść
Jeść; brać jedzenie do ust, żuć je i połykać.
comida
comída
jedzenie
Jedzenie; wszystko, co jedzą ludzie lub zwierzęta.
como
có-mo
jak; ponieważ
Wprowadza porównania, przykłady lub zdania określające sposób, przyczynę albo warunek.
compasión
compasión
współczucie
Uczucie współczującego żalu lub troski wobec osoby cierpiącej, często połączone z chęcią pomocy.
compañera
compañéra
towarzyszka
Kobieta lub dziewczyna towarzysząca komuś albo dzieląca z kimś jakąś czynność, podróż lub doświadczenie.
compañero
compañéro
towarzysz
Osoba, która towarzyszy innej osobie lub dzieli z nią jakąś czynność, podróż, sytuację albo doświadczenie; towarzysz.
competitivo
competítivo
rywalizacyjny
Mający silne pragnienie rywalizacji i wygrywania; skłonny do współzawodnictwa z innymi.
comprar
comprár
kupować
Nabywać coś, płacąc za to pieniądze; kupować.
con
cón
z
Oznacza towarzystwo, narzędzie, sposób lub warunek, w jakich coś się wykonuje.
confianza
confiánza
zaufanie
zaufanie lub pewność wobec osoby, rzeczy lub sytuacji; przekonanie, że ktoś lub coś jest wiarygodne.
congelador
congeladór
zamrażarka
Urządzenie lub komora służąca do przechowywania żywności lub innych przedmiotów w stanie zamrożonym.
conocer
conocér
znać
Znać kogoś; być z kimś zaznajomionym lub obeznanym.
consejo
conséjo
rada
Rada; opinia lub zalecenie mające kierować czyimś działaniem lub decyzją.
contento
conténto
zadowolony
Szczęśliwy, zadowolony lub usatysfakcjonowany sytuacją albo wynikiem.
contra
cón-tra
Indica oposición, resistencia o situación frente a alguien o algo.
conviviente
conviviénte
współmieszkający
Mieszkający we wspólnym gospodarstwie domowym, zwłaszcza bez prawnego małżeństwa; współmieszkający.
copa
cópa
puchar
Szklane naczynie na nóżce, zwłaszcza używane do wina lub szampana; puchar.
coraje
coráje
odwaga
Odwaga lub męstwo wobec niebezpieczeństwa, trudności lub strachu.
cortar
cortár
ciąć
Ciąć, kroić lub przecinać coś ostrym narzędziem.
cortina
cortína
zasłona
Kawałek tkaniny lub podobnego materiału zawieszany do zasłaniania okna, drzwi lub innego otworu.
cosa
có-sa
Objeto material o inmaterial que puede ser percibido o concebido.
crema
créma
śmietana
Tłusta część mleka; śmietanka używana w kuchni lub jako składnik.
crudo
crúdo
surowy
Surowy; nieugotowany lub niedogotowany.
cuando
cuán-do
Introduce oraciones temporales que indican el momento en que ocurre una acción.
cubierto
cubiérto
pokryty
Pokryty; mający coś na wierzchu lub na swojej powierzchni.
cubo de basura
cúbo de basúra
kosz na śmieci
Pojemnik służący do wyrzucania domowych śmieci; kosz na śmieci.
cuchara
cuchára
łyżka
Łyżka; przyrząd z małą, miseczkowatą częścią i uchwytem, używany do jedzenia, podawania lub mieszania potraw.
cuchillo
cuchíllo
nóż
Nóż; ręczne narzędzie z ostrzem używane do cięcia.
cuchillo de cocina
cuchíllo de cocína
nóż kuchenny
Nóż używany w kuchni do przygotowywania potraw; nóż kuchenny.
cuidar
cuidár
opiekować się
Opiekować się kimś lub czymś; troszczyć się o jego potrzeby.
culpa
cúlpa
poczucie winy
Poczucie winy: nieprzyjemne uczucie po zrobieniu czegoś złego.
culpable
culpáble
winny
Winny; odpowiedzialny za przestępstwo, błąd lub wykroczenie.
cumpleaños
cumpleaños
urodziny
Rocznica dnia, w którym dana osoba się urodziła; urodziny.
curioso
curióso
ciekawski
Ciekawy, chętny do poznawania lub uczenia się; dociekliwy.
cuñada
cuñáda
szwagierka
Szwagierka: siostra współmałżonka, żona brata albo, w niektórych użyciach, żona brata współmałżonka.
cuñado
cuñádo
szwagier
Brat małżonka albo mąż siostry lub brata; powinowaty.
dar
dár
Transferir algo a alguien; entregar, proporcionar u ofrecer algo a otra persona.
de
de
z
Oznacza przynależność, pochodzenie, materiał, przyczynę lub zawartość.
de nada
de náda
nie ma za co
Nie ma za co; grzeczna odpowiedź na czyjeś podziękowanie.
deanimado
deanimádo
pozbawiony życia
Pozbawiony animacji, ruchu, żywotności lub życia; uczyniony nieaktywnym lub bezwładnym. Często rzadkie lub techniczne, a w wielu kontekstach częściej używa się desanimado, inanimado lub sin animación.
decepcionado
decepcionádo
rozczarowany
Rozczarowany; odczuwający zawód, ponieważ coś lub ktoś nie spełnił oczekiwań.
decir
de-cír
mówić
Wyrażać słowami myśli, idee lub informacje; przekazywać coś ustnie lub pisemnie.
del
'del
Contracción de la preposición 'de' y el artículo 'el', indica pertenencia o procedencia.
deprimido
deprimído
przygnębiony
Czujący głęboki smutek, zniechęcenie lub przygnębienie.
derecha
derécha
prawa
Żeńska forma od derecho: prawy; położony po stronie przeciwnej do lewej.
desayuno
desayúno
śniadanie
Śniadanie; pierwszy posiłek dnia, zwykle jedzony rano.
desconfianza
desconfiánza
nieufność
Nieufność lub brak zaufania do kogoś lub czegoś.
descongelar
descongelár
rozmrażać
Rozmrażać; sprawiać, by coś zamrożonego, zwłaszcza jedzenie, wróciło do stanu niezamarzniętego, lub stawać się niezamarzniętym.
desde
dés-de
od
Wskazuje punkt początkowy w przestrzeni lub w czasie, od którego coś się dzieje.
deseo
deséo
pragnienie
Chęć, pragnienie lub tęsknota za czymś.
después
después
potem
Oznacza następstwo w czasie lub w przestrzeni względem czegoś.
detergente
detergénte
detergent
Substancja lub produkt używany do czyszczenia, zwłaszcza do prania ubrań, mycia naczyń lub powierzchni.
difícil
difícil
trudny
Trudny do wykonania, zrozumienia, rozwiązania lub osiągnięcia; wymagający wysiłku, umiejętności lub cierpliwości.
dignidad
dignidád
godność
Wrodzona wartość człowieka, zwłaszcza jako kogoś, kto zasługuje na szacunek i sprawiedliwe traktowanie.
discutir
discutír
dyskutować
Dyskutować, debattować lub rozpatrywać jakiś temat, wymieniając opinie lub argumenty.
divorciarse
divorciárse
rozwodzić się
Rozwodzić się; prawnie zakończyć małżeństwo.
divorcio
divórcio
rozwód
Prawne rozwiązanie małżeństwa; rozwód.
donde
dón-de
gdzie
Przysłówek względny oznaczający miejsce, w którym coś się odbywa.
dormitorio
dormitório
sypialnia
Pokój służący do spania; sypialnia.
dos
dós
Numeral cardinal que indica la cantidad de dos elementos.
dulce
dúlce
słodki
Słodki w smaku; mający smak podobny do cukru lub miodu.
durante
du-rán-te
Indica el tiempo que dura o se extiende una acción o estado.
día
día
dzień
Okres dwudziestu czterech godzin; część dnia, w której jest światło słoneczne.
egoísmo
egoísmo
egoizm
Egoizm; nadmierna troska o własne interesy lub korzyści, zwłaszcza kosztem innych.
el
el
rodzajnik określony
Rodzajnik określony rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, określający rzeczownik rodzaju męskiego.
ella
élla
ona
Zaimek osobowy trzeciej osoby liczby pojedynczej rodzaju żeńskiego, oznaczający kobietę lub samicę zwierzęcia.
ellos
é-llos
Pronombre personal masculino de tercera persona plural, que designa a un grupo que incluye al menos un hombre.
emoción
emoción
emocja
Uczucie lub stan afektywny, zwłaszcza stosunkowo intensywny.
empatía
empatía
empatia
Zdolność rozumienia i współodczuwania uczuć, perspektywy lub doświadczenia innej osoby.
en
én
Indica lugar, tiempo, modo o estado en que se encuentra algo o alguien.
enchufe
enchúfe
wtyczka
Wtyczka elektryczna; urządzenie na końcu kabla, które wkłada się do gniazdka, aby podłączyć sprzęt do zasilania.
encontrar
encontrár
znaleźć
znaleźć coś lub kogoś po poszukiwaniu albo przez przypadek.
enfado
enfádo
złość
Uczucie lub stan gniewu, irytacji albo zniecierpliwienia.
enfriar
enfriár
chłodzić
Ochładzać coś; sprawiać, że coś staje się mniej gorące.
enojado
enojádo
zły
Zły, zirytowany lub zdenerwowany z powodu czegoś albo na kogoś.
ensalada
ensaláda
sałatka
Potrawa, zwykle podawana na zimno, przygotowana z surowych lub gotowanych warzyw i często doprawiana olejem, octem, solą lub innym sosem; sałatka.
entrar
entrár
wchodzić
Iść lub przychodzić do jakiegoś miejsca; wchodzić.
entre
én-tre
Indica posición en medio de dos o más elementos, o intervalo de tiempo o espacio.
entusiasmo
entusiásmo
entuzjazm
Żywe uczucie podniecenia, przyjemności lub podziwu.
envidia
envídia
zazdrość
Uczucie urazy lub bólu spowodowane cudzym szczęściem, cechami, posiadaniem lub sukcesem; zazdrość.
envidioso
envidióso
zazdrosny
Czujący lub okazujący zazdrość; urażony z powodu cudzej własności, cech, sukcesu lub przewagi.
es
és
Tercera persona singular del presente de indicativo del verbo 'ser'; indica identidad, naturaleza o estado permanente.
esa
é-sa
Adjetivo demostrativo femenino singular que señala algo próximo a la persona con quien se habla.
escoba
escóba
miotła
Przyrząd do sprzątania z włosiem lub włóknami przymocowanymi do trzonka, używany do zamiatania.
escuchar
escuchár
słuchać
Słuchać lub słyszeć dźwięk, głos, muzykę albo inny bodziec słuchowy świadomie.
ese
é-se
Adjetivo demostrativo masculino singular que señala algo próximo a la persona con quien se habla.
eso
é-so
Pronombre demostrativo neutro que señala algo cercano al interlocutor o de naturaleza abstracta.
espejo
espéjo
lustro
Lustro; wypolerowana lub poddana obróbce powierzchnia, zwykle szklana, odbijająca obrazy.
esperanza
esperánza
nadzieja
Nadzieja; uczucie lub przekonanie, że coś pożądanego może się wydarzyć.
esperanzado
esperanzádo
pełen nadziei
Pełen nadziei; odczuwający lub okazujący nadzieję wobec czegoś.
esposa
espósa
żona
Żona; kobieta zamężna w relacji do swojego małżonka.
esposo
espóso
mąż
Mąż; mężczyzna w stosunku do osoby, z którą jest żonaty.
esta
és-ta
Adjetivo demostrativo femenino singular que señala algo cercano al hablante.
estantería
estantería
regał
Mebel z półkami służący do przechowywania lub eksponowania książek albo innych przedmiotów; regał na książki lub system półek.
este
és-te
Adjetivo demostrativo masculino singular que señala algo cercano al hablante.
estrés
estrés
stres
Stan napięcia psychicznego lub emocjonalnego spowodowany presją, wymaganiami lub trudnymi okolicznościami; stres.
extrañar
extrañár
tęsknić
Tęsknić za kimś lub czymś; odczuwać brak kogoś lub czegoś z tęsknotą.
extrovertido
extrovertído
ekstrawertyczny
Towarzyski, otwarty i skłonny do swobodnego wyrażania uczuć lub myśli.
familia
família
rodzina
Grupa osób spokrewnionych więzami krwi, małżeństwa, adopcji lub bliskiego pokrewieństwa; rodzina.
feliz
felíz
szczęśliwy
Szczęśliwy; odczuwający lub okazujący radość, zadowolenie albo satysfakcję.
fermentar
fermentár
fermentować
Ulegać fermentacji; ulegać przemianie chemicznej pod wpływem mikroorganizmów lub enzymów, często z wytworzeniem alkoholu, kwasów lub gazu.
freír
freír
smażyć
Gotować jedzenie na gorącym oleju lub tłuszczu; smażyć.
frijol
frijól
fasola
Jadalna fasola; nasiono niektórych roślin strączkowych, zwykle gotowane jako podstawowy produkt spożywczy, zwłaszcza w Ameryce Łacińskiej.
frustración
frustración
frustracja
Uczucie rozczarowania, złości lub zniechęcenia spowodowane niemożnością osiągnięcia lub zrobienia czegoś.
frustrado
frustrádo
sfrustrowany
Czujący irytację, rozczarowanie lub zniechęcenie, ponieważ coś nie poszło po myśli.
frío
frío
zimny
O niskiej temperaturze; zimny.
fue
fué
Tercera persona singular del pretérito indefinido de los verbos 'ser' e 'ir'; indica identidad pasada o desplazamiento pasado.
fácil
fácil
łatwy
Łatwy; nie trudny do zrobienia, zrozumienia, zdobycia lub opanowania.
garbanzo
garbánzo
ciecierzyca
Ciecierzyca; okrągłe, jadalne nasiono rośliny strączkowej, powszechnie używane w gulaszach, sałatkach i hummusie.
generosidad
generosidád
hojność
Cechа bycia hojnym; gotowość do swobodnego dawania pomocy, pieniędzy, czasu lub życzliwości.
gente
gén-te
Conjunto de personas, especialmente de un lugar, grupo o categoría.
gobierno
go-biér-no
Conjunto de personas que dirigen y administran un estado o institución.
gracias
grácias
dziękuję
Używane do wyrażania podziękowania; dziękuję.
grande
gránde
duży
Duży pod względem rozmiaru, zasięgu, ilości lub intensywności; wielki.
gratitud
gratitúd
wdzięczność
Uczucie bycia wdzięcznym lub doceniającym za otrzymane dobro, pomoc lub życzliwość.
haber
ha-bér
być
Czasownik posiłkowy używany do tworzenia czasów złożonych; w formie bezosobowej oznacza istnienie.
habitación
habitación
pokój
Pomieszczenie w domu, budynku, hotelu lub innej zamkniętej przestrzeni.
hablar
hablár
mówić
Mówić; używać własnego głosu do komunikacji.
hacer
hacér
Crear, producir, realizar o ejecutar algo; llevar a cabo una acción.
hambre
hámbre
głód
Fizyczna potrzeba lub chęć jedzenia; głód.
harina
harína
mąka
Mąka: drobny proszek powstający przez mielenie zbóż, nasion, korzeni lub innych produktów, zwłaszcza pszenicy, używany w gotowaniu i pieczeniu.
hasta
ás-ta
Indica el límite o término de un espacio, tiempo o cantidad.
hay
hái
Forma impersonal del verbo 'haber' que indica existencia o presencia de algo.
herido
herído
ranny
Ranny lub zraniony, zwłaszcza wskutek ciosu, cięcia, broni lub wypadku.
hermana
hermána
siostra
Siostra; kobiece rodzeństwo.
hermano
hermáno
brat
Brat; męskie rodzeństwo.
hervir
hervír
wrzeć
Wrzeć; o cieczy, gdy osiąga temperaturę, przy której tworzą się i unoszą pęcherzyki.
hija
híja
córka
Dziecko płci żeńskiej w stosunku do swoich rodziców; córka.
hijastro
hijástro
pasierb
Chłopiec będący synem małżonka lub partnera z poprzedniego związku; pasierb.
hijo
híjo
syn
Dziecko płci męskiej w stosunku do swoich rodziców; syn.
hogar
hogár
dom
Dom; miejsce, w którym się mieszka, zwłaszcza pojmowane jako miejsce życia rodzinnego, ciepła i przynależności.
hola
hóla
cześć
Używane jako powitanie; cześć, dzień dobry.
hombre
hóm-bre
mężczyzna
Osoba płci męskiej; istota ludzka w ogólności.
honestidad
honestidád
uczciwość
Cecha bycia uczciwym, moralnie prawym i niechętnym do kłamstwa, oszukiwania lub kradzieży.
hornear
horneár
piec
Przyrządzać jedzenie suchym gorącem w piekarniku; piec.
horno
hórno
piec
Piec; zamknięte urządzenie lub komora służąca do pieczenia, opiekania, ogrzewania lub suszenia żywności albo materiałów.
huevo
huévo
jajko
Jajko, zwłaszcza zniesione przez ptaka i zwykle spożywane jako pokarm.
humildad
humildád
pokora
Cecha bycia pokornym; brak arogancji lub nadmiernej dumy.
humillación
humillación
upokorzenie
Zachowanie polegające na upokarzaniu kogoś lub byciu upokorzonym; traktowanie obniżające godność lub poczucie własnej wartości.
ilusionado
ilusionádo
pełen nadziei
Podekscytowany, entuzjastyczny lub pełen nadziei wobec czegoś oczekiwanego lub pożądanego.
ilusión
ilusión
oczekiwanie
Uczucie nadziei, ekscytacji lub pełnego niecierpliwości oczekiwania na coś pożądanego.
impulsivo
impulsívo
impulsywny
Skłonny do nagłego działania, bez dokładnego namysłu lub samokontroli.
indiferencia
indiferéncia
obojętność
Brak zainteresowania, troski lub zaangażowania emocjonalnego; obojętność lub apatia.
ingrediente
ingrediénte
składnik
Substancja lub składnik używany jako część mieszaniny, zwłaszcza w gotowaniu.
inquietud
inquietúd
niepokój
Stan lęku, niepokoju lub wewnętrznego rozdrażnienia.
inseguro
insegúro
niebezpieczny
Niebezpieczny; niepewny, niestabilny lub nie wolny od zagrożenia.
introvertido
introvertído
introwertyczny
Introwertyczny; mający skłonność do bycia powściągliwym, zamkniętym w sobie lub mniej towarzyskim.
invitar
invitár
zapraszać
Prosić kogoś, aby przyszedł na wydarzenie, do miejsca lub na zajęcia; zapraszać.
ir
ír
iść
Przemieszczać się z jednego miejsca do drugiego; poruszać się w kierunku celu.
irritación
irritación
podrażnienie
Stan fizyczny bólu, zaczerwienienia lub stanu zapalnego w części ciała, zwłaszcza skóry lub błony śluzowej.
izquierda
izquiérda
lewa strona
lewa strona, kierunek lub położenie
jabón
jabón
mydło
Środek czyszczący, zwykle wytwarzany z tłuszczów lub olejów i ługu, używany z wodą do mycia ciała, ubrań lub innych rzeczy.
jamón
jamón
szynka
Szynka; pekowane lub gotowane mięso z tylnej nogi świni, zwłaszcza krojone w plastry jako jedzenie.
joven
jóven
młody
Młody; żyjący lub istniejący od stosunkowo krótkiego czasu.
la
lá
ta
Rodzajnik określony w rodzaju żeńskim, liczby pojedynczej, określający rzeczownik żeński.
las
lás
Artículo definido femenino plural, que determina a un sustantivo femenino plural.
lavadora
lavadóra
pralka
Pralka; urządzenie używane do prania ubrań lub innych tekstyliów.
le
lé
mu/jej
Zaimek osobowy trzeciej osoby liczby pojedynczej pełniący funkcję dopełnienia dalszego.
leche
léche
mleko
Mleko; biały płyn wytwarzany przez samice ssaków, zwłaszcza krowy, używany jako pokarm lub napój.
lejos
léjos
daleko
W dużej odległości w przestrzeni; daleko.
lenteja
lentéja
soczewica
Małe, płaskie, okrągłe jadalne nasiono rośliny strączkowej, zwykle gotowane w zupach i gulaszach.
limonada
limonáda
lemoniada
Napój z soku z cytryny, wody i cukru; lemoniada.
limón
limón
cytryna
Cytryna; żółty, kwaśny owoc cytrusowy używany w kuchni, napojach i do aromatyzowania.
llamar
llamár
dzwonić
Dzwonić do kogoś przez telefon lub skontaktować się z nim głosowo.
llave
lláve
klucz
Klucz: mały metalowy przedmiot służący do otwierania lub zamykania zamka.
llegar
llegár
Alcanzar el lugar al que se dirige alguien; conseguir un resultado u objetivo.
llevar
llevár
nieść
nieść lub zabierać kogoś lub coś z jednego miejsca do drugiego
llevarse bien
llevárse bién
dobrze się dogadywać
Dobrze się z kimś dogadywać; mieć z kimś dobre relacje.
lo
ló
go / je
Zaimek osobowy nijaki lub męski trzeciej osoby liczby pojedynczej, używany jako dopełnienie bliższe.
los
lós
Artículo definido masculino plural, que determina a un sustantivo masculino plural.
lámpara
lámpara
lampa
Lampa lub oprawa oświetleniowa; urządzenie, które wytwarza lub utrzymuje sztuczne światło.
lámpara de pie
lámpara de pie
lampa stojąca
Wysoka, wolnostojąca lampa stojąca na podłodze, սովոր? no, Polish:
madrastra
madrástra
macocha
Macocha; żona lub partnerka ojca, która nie jest biologiczną ani adoptowaną matką.
madre
mádre
matka
Matka; rodzic płci żeńskiej, zwłaszcza człowieka.
malo
málo
zły
Zły, słaby lub niskiej jakości; niesatysfakcjonujący.
manera
ma-né-ra
Forma o modo en que se hace o sucede algo.
manteca
mantéca
smalec
Smalec; miękki tłuszcz zwierzęcy, zwłaszcza wytopiony tłuszcz wieprzowy, używany w kuchni.
mantel
mantél
obrus
Tkanina używana do przykrywania stołu, zwłaszcza podczas posiłków; obrus.
mantequilla
mantequílla
masło
Masło; miękki, tłusty produkt mleczny wytwarzany przez ubijanie śmietany, używany do smarowania, gotowania i pieczenia.
manzana
manzána
jabłko
Jabłko; okrągły, jadalny owoc jabłoni.
marido
marído
mąż
Mąż; żonaty mężczyzna w relacji do swojej żony.
marinar
marinár
marynować
Moczyć żywność, zwłaszcza mięso, ryby lub warzywa, w przyprawionym płynie przed gotowaniem lub podaniem; marynować.
matrimonio
matri'monio
małżeństwo
Prawnie lub społecznie uznany związek dwóch osób jako małżonków; małżeństwo.
mañana
mañána
rano
Część dnia od wschodu słońca do południa; ranek.
mejor
mejór
lepszy
Lepszy; o wyższej jakości, wartości, przydatności lub pożądaności. Używane także jako stopień najwyższy: najlepszy.
menú
menú
menu
Lista potraw i napojów oferowanych w restauracji, kawiarni lub podczas posiłku.
mesa
mésa
stół
Mebel z płaskim blatem i nogami, używany do jedzenia, pracy lub stawiania na nim rzeczy.
mezclar
mezclár
mieszać
Łączyć dwie lub więcej substancji albo składników tak, aby utworzyły mieszaninę.
microondas
microóndas
kuchenka mikrofalowa
Kuchenka mikrofalowa; urządzenie, które gotuje lub podgrzewa jedzenie za pomocą mikrofal.
miedo
miédo
strach
Strach; nieprzyjemne uczucie wywołane rzeczywistym lub wyobrażonym niebezpieczeństwem, zagrożeniem albo krzywdą.
miedoso
miedóso
lękliwy
Łatwo się bojący; lękliwy, nieśmiały lub skłonny do odczuwania strachu.
mismo
mísmo
Expresa identidad, igualdad o coincidencia entre dos elementos o situaciones.
mopa
mópa
mop
Mop albo płaski mop do kurzu: przyrząd do sprzątania, zwykle z długim trzonkiem i chłonną lub z mikrofibry końcówką, używany do mycia podłóg.
motivación
motivación
motywacja
Powód, motyw lub zespół powodów, które sprawiają, że ktoś działa w określony sposób.
mucho
mú-cho
Indica gran cantidad o número de algo.
mujer
mu-jér
Persona del sexo femenino; cónyuge femenina en una relación.
mundo
mún-do
El planeta Tierra y todo lo que existe en él; conjunto de personas o cosas de cierto tipo.
muy
'muy
Intensifica el significado del adjetivo, adverbio o locución que modifica.
más
más
więcej
Oznacza większą ilość, natężenie lub stopień w porównaniach.
naranja
naránja
pomarańcza
Pomarańcza; okrągły owoc cytrusowy o grubej, pomarańczowej skórce i soczystym miąższu, słodkim lub kwaśnym.
necesitar
necesitár
potrzebować
Potrzebować czegoś; nie móc się bez czegoś obejść.
nervios
nérvios
nerwy
Liczba mnoga od „nervio”: nerwy, włókna przekazujące sygnały między mózgiem, rdzeniem kręgowym a resztą ciała.
nervioso
nervióso
нерwowy
niespokojny, zaniepokojony lub pobudzony, zwłaszcza z powodu troski, strachu lub oczekiwania
nevera
nevéra
lodówka
Urządzenie służące do przechowywania żywności i napojów w niskiej temperaturze.
ni
ní
Conjunción copulativa negativa que une términos en oraciones con negación acumulada.
nieta
niéta
wnuczka
Córka syna lub córki; żeńska wnuczka.
nieto
niéto
wnuk
Wnuk; męski potomek syna lub córki.
niña
níña
dziewczynka
Dziecko płci żeńskiej; dziewczynka.
niño
níño
dziecko
Dziecko; młody człowiek, zwłaszcza taki, który nie osiągnął jeszcze pokwitania.
no
nó
Niega o rechaza lo expresado por el verbo o la oración.
noche
nóche
noc
Okres ciemności między zachodem a wschodem słońca; noc.
nos
nós
nas
Zaimek osobowy pierwszej osoby liczby mnogiej, używany jako dopełnienie bezpośrednie, pośrednie lub zwrotny.
nostalgia
nostálgia
nostalgia
Sentymentalna tęsknota za przeszłością, często połączona ze smutkiem lub czułością.
novia
nóvia
dziewczyna
Dziewczyna; żeńska partnerka romantyczna.
noviazgo
noviázgo
związek
Romantyczny związek dwojga osób, które się spotykają lub są parą; stan lub okres pozostawania w takim związku.
novio
nóvio
chłopak
Męski partner romantyczny; chłopak.
nuera
nuéra
synowa
Synowa; żona czyjegoś syna lub córki.
nuevo
nuévo
Que existe o se conoce desde hace poco tiempo; que reemplaza o se añade a algo anterior.
odio
ódio
nienawiść
Silne uczucie nienawiści, wrogości lub głębokiej niechęci wobec kogoś lub czegoś.
olla
ólla
garnek
Naczynie do gotowania, zwłaszcza głębokie, zwykle okrągłe, używane do gotowania lub duszenia potraw.
optimista
optimísta
optymistyczny
Oczekujący, że wydarzą się dobre rzeczy, lub podkreślający pozytywne aspekty sytuacji; pełen optymizmu.
orgullo
or-gú-llo
duma
Uczucie zadowolenia lub przyjemności z powodu własnych osiągnięć, cech albo osiągnięć i cech kogoś lub czegoś blisko związanego z daną osobą.
orgulloso
orgullóso
dumny
Dumny; odczuwający satysfakcję lub przyjemność z powodu własnych osiągnięć, cech lub osiągnięć i cech kogoś bliskiego.
otra
ó-tra
Adjetivo indefinido femenino que indica una cosa o persona diferente a la ya mencionada.
otro
ó-tro
Adjetivo indefinido masculino singular que indica una persona o cosa diferente a la ya mencionada.
otros
ó-tros
Adjetivo indefinido masculino plural que indica personas o cosas distintas a las ya mencionadas.
paciente
paciénte
cierpliwy
Potrafiący znosić opóźnienie, trudność lub niedogodność bez zdenerwowania; cierpliwy.
padrastro
padrástro
ojczym
Ojczym; mąż lub męski partner jednego z rodziców, który nie jest biologicznym ojcem.
padre
pádre
ojciec
Męski rodzic; ojciec.
pan
pán
chleb
Produkt spożywczy z mąki, wody i zwykle drożdży, pieczony i jedzony jako podstawowy pokarm.
papel
papél
papier
Papier: cienki materiał z masy celulozowej, używany do pisania, drukowania, pakowania lub rysowania.
papel higiénico
papél higiénico
papier toaletowy
Miękki papier używany do podcierania się po skorzystaniu z toalety; papier toaletowy.
para
pá-ra
Indica finalidad, destino, límite temporal o beneficiario de una acción.
pareja
paréja
partner
Partner romantyczny lub seksualny; osoba, z którą ma się bliską relację.
parentesco
paréntesco
pokrewieństwo
Pokrewieństwo; relacja między ludźmi należącymi do tej samej rodziny, zwłaszcza z więzi krwi, małżeństwa lub adopcji.
pariente
pariénte
krewny
Osoba spokrewniona z inną więzami krwi lub małżeństwa; krewny.
parte
pár-te
Porción o fracción de un todo que se puede dividir o separar.
pasar
pa-sár
Moverse de un lugar a otro; transcurrir el tiempo; suceder o acontecer algo.
pasta
pásta
makaron
Włoski rodzaj potrawy z mąki i wody, często gotowany we wrzątku.
pasta dental
pásta dentál
pasta do zębów
Pasta do zębów; pasta lub żel używany z szczoteczką do mycia zębów.
patata
patáta
ziemniak
Ziemniak; jadalna bulwa rośliny ziemniaka.
país
pa-ís
kraj
Terytorium wyznaczone granicami, mające własną organizację polityczną.
pañuelo
pañuélo
chusteczka
Chusteczka; mały kawałek tkaniny lub jednorazowego papieru używany do wycierania nosa, twarzy lub rąk.
pedir perdón
pedír perdón
przepraszać
przepraszać; prosić kogoś o wybaczenie za winę, obrazę lub błąd
peine
péine
grzebień
Grzebień: narzędzie z zębami używane do układania, rozczesywania lub czyszczenia włosów.
pelar
pelár
obierać
Obierać; usuwać z owoców, warzyw lub podobnych produktów zewnętrzną skórkę, łupinę albo skorupę.
pequeño
pequéño
mały
Mały pod względem rozmiaru, ilości, zakresu lub stopnia; drobny.
percha
pércha
wieszak
Wieszak: przedmiot o odpowiednim kształcie, zwykle z haczykiem, służący do wieszania ubrań.
perdonar
perdonár
wybaczać
Wybaczyć komuś przewinienie, błąd lub złe postępowanie.
pero
pé-ro
Conjunción adversativa que introduce una idea contraria o restrictiva a lo dicho anteriormente.
persona
persóna
osoba
Istota ludzka; jednostka, mężczyzna, kobieta lub dziecko.
pescado
pescádo
ryba
Ryba, która została złowiona, zwłaszcza ryba używana jako pożywienie.
picante
picánte
ostry
O ostrym lub pikantnym smaku; powodujący uczucie pieczenia w ustach, zwłaszcza z powodu chili lub pieprzu.
pimienta
pimiénta
pieprz
Pieprz: ostra przyprawa z suszonych jagód pieprzowca, używana do przyprawiania potraw.
pimiento
pimiénto
papryka
Owoc rośliny z rodzaju Capsicum, zwłaszcza słodka papryka, spożywany jako warzywo.
plato
pláto
talerz
Płytkie lub płaskie naczynie do podawania lub jedzenia potraw; talerz.
plátano
plátano
banan
Banan lub plantan; wydłużony, jadalny owoc roślin z rodzaju Musa, jedzony na surowo, gdy jest słodki, albo gotowany, gdy jest skrobiowy.
poco
pó-co
mało
Oznacza małą ilość lub liczbę czegoś.
poder
podér
móc
Mieć zdolność, możliwość lub uprawnienie do zrobienia czegoś.
pollo
póllo
kurczak
Młody kur domowy; szerzej: kura jako zwierzę gospodarskie.
poner
ponér
kłaść
Kłaść, umieszczać lub stawiać coś gdzieś.
por
pór
Indica causa, motivo, medio, agente o lugar de paso de una acción.
por favor
por favór
proszę
Proszę; używane, aby uprzejmie sformułować prośbę, polecenie lub ofertę.
porción
porción
część
Część lub ilość wyjęta z całości; porcja.
postre
póstre
deser
Deser; słodkie danie lub ostatnie danie spożywane na końcu posiłku.
pregunta
pregúnta
pytanie
Pytanie; wypowiedź lub prośba zadana w celu uzyskania informacji.
preocupación
preocupación
zmartwienie
Uczucie niepokoju, lęku lub troski o coś, co może się wydarzyć, albo o trudną sytuację.
preparar
preparár
przygotować
Sprawić, że coś jest gotowe do użycia, na wydarzenie lub do określonego celu.
presentación
presentación
przedstawienie
Czynność przedstawiania, pokazywania lub formalnego składania czegoś.
presentarse
presentárse
przedstawić się
Przedstawić się; podać komuś swoje imię lub tożsamość.
prima
príma
kuzynka
Kuzynka.
primo
prímo
kuzyn
Kuzyn lub kuzynka; dziecko twojej ciotki albo wujka.
probar
probár
testować
Testować lub sprawdzać coś, aby zobaczyć, czy działa, czy jest prawdziwe lub czy jest odpowiednie.
proteger
protegér
chronić
Chronić kogoś lub coś przed krzywdą, niebezpieczeństwem, uszkodzeniem lub utratą.
prudente
prudénte
roztropny
Ostrożny i rozsądny; postępujący z dobrą oceną sytuacji i unikający niepotrzebnego ryzyka.
puede
pué-de
Tercera persona singular del presente de indicativo del verbo 'poder'; indica capacidad, posibilidad o permiso.
puerta
puérta
drzwi
Ruchoma przegroda, zwykle na zawiasach lub przesuwna, służąca do otwierania lub zamykania wejścia do pokoju, budynku, pojazdu albo mebla.
pánico
pánico
panika
Nagły, silny i często niekontrolowany strach lub alarm; panika.
que
qué
że; niż
Spójnik podrzędny wprowadzający zdania dopełnieniowe, przyczynowe lub porównawcze.
querer
que-rér
chcieć, kochać
Pragnąć lub mieć zamiar coś zrobić; darzyć kogoś uczuciem lub miłością.
queso
quéso
ser
Produkt spożywczy z prasowanego skrzepu mleka, zwykle stały lub półstały i często dojrzewający lub aromatyzowany; ser.
ración
ración
racja
Porcja jedzenia lub napoju wydawana jednej osobie lub zwierzęciu.
rallar
rallár
ścierać
Ścierać lub rozdrabniać żywność na małe kawałki, pocierając ją o tarkę lub chropowatą powierzchnię.
recalentar
recalentár
podgrzewać
Podgrzewać coś ponownie; odgrzewać.
receta
recéta
przepis
Zestaw instrukcji i składników potrzebnych do przygotowania potrawy; przepis.
recogedor
recogedór
szufelka
Szufelka; płaskie narzędzie domowe używane do zbierania kurzu, brudu lub śmieci po zamiataniu.
reconciliar
reconciliár
pojednać
Przywracać przyjazne relacje między ludźmi lub grupami; przywracać kogoś do zgody po konflikcie.
refresco
refrésco
napój bezalkoholowy
Zimny napój bezalkoholowy, zwłaszcza gazowany.
refrigerador
refrigeradór
lodówka
Urządzenie domowe lub komercyjne, które utrzymuje żywność i napoje w niskiej temperaturze; lodówka.
relación
relación
związek
Połączenie, związek lub powiązanie między dwiema lub większą liczbą rzeczy.
rencor
rencór
uraza
Utrzymujące się uczucie urazy, goryczy lub złej woli wobec kogoś z powodu doznanej zniewagi lub krzywdy.
resentimiento
resentimiénto
uraza
Utrzymujące się uczucie goryczy, złości lub żalu spowodowane domniemaną krzywdą, zniewagą lub niesprawiedliwym traktowaniem.
reservado
reservádo
zarezerwowany
Zarezerwowany lub odłożony dla określonej osoby, celu lub czasu.
respetar
respetár
szanować
Traktować kogoś lub coś z szacunkiem, uwagą lub uznaniem.
respeto
respéto
szacunek
Szacunek; wyrazy uznania lub poważania okazywane komuś lub czemuś ze względu na ich wartość, godność, pozycję lub cechy.
responsabilidad
responsabilidád
odpowiedzialność
Obowiązek lub powinność, których od kogoś oczekuje się, że je wykona lub podejmie.
respuesta
res'puesta
odpowiedź
Odpowiedź lub replika udzielona na pytanie, prośbę, list albo stwierdzenie.
reunión
reunión
spotkanie
Spotkanie: umówiona okazja, gdy ludzie zbierają się razem, aby coś omówić, zdecydować lub nad czymś pracować.
saber
sa-bér
Tener conocimiento o información sobre algo; tener habilidad para hacer algo.
sabor
sabór
smak
Smak lub aromat czegoś, zwłaszcza jedzenia lub napoju.
sal
sál
sól
Sól; biała substancja krystaliczna używana do przyprawiania lub konserwowania żywności, głównie chlorek sodu.
sala
sála
sala
Pomieszczenie lub sala w budynku, zwłaszcza używana do określonego celu lub spotkania.
salado
saládo
słony
Zawierający sól, smakujący solą lub przyprawiony solą; słony.
salchicha
salchícha
kiełbasa
Kiełbasa: przyprawiony wyrób z mielonego mięsa, zwykle nadziewany w osłonkę i często gotowany przed spożyciem.
salir
salír
wychodzić
Wychodzić, odchodzić lub przemieszczać się z wnętrza na zewnątrz.
salsa
sálsa
sos
Sos lub dressing podawany z potrawami, zwłaszcza przygotowany z pomidorów, papryczek chili, ziół lub innych składników.
saludar
saludár
witać
Witać kogoś; mówić komuś cześć.
saludo
salúdo
pozdrowienie
Pozdrowienie; gest lub wyrażenie używane, by powiedzieć „cześć” albo okazać szacunek, sympatię lub uprzejmość.
sartén
sartén
patelnia
Patelnia: płytkie, zwykle okrągłe naczynie kuchenne z długim uchwytem, używane do smażenia lub podsmażania potraw.
satisfacción
satisfacción
satysfakcja
Uczucie przyjemności, zadowolenia lub gratyfikacji, które wynika z osiągnięcia czegoś lub z tego, że oczekiwania zostały spełnione.
satisfecho
satisfécho
zadowolony
Zadowolony, usatysfakcjonowany lub uszczęśliwiony, ponieważ jego oczekiwania, życzenia lub potrzeby zostały spełnione.
sazonar
sazonár
przyprawiać
Dodawać do potrawy sól, przyprawy, zioła lub inne dodatki smakowe.
se
sé
Pronombre reflexivo de tercera persona singular y plural, usado para indicar que el sujeto realiza y recibe la acción.
secadora
secadóra
suszarka
Suszarka bębnowa; urządzenie elektryczne służące do suszenia ubrań, ręczników lub innej bielizny.
sed
'sed
pragnienie
Fizyczna potrzeba lub chęć picia; pragnienie.
seguro
segúro
bezpieczny
Bezpieczny; wolny od niebezpieczeństwa, ryzyka lub szkody.
sentimiento
sentimiénto
uczucie
Uczucie lub emocja doświadczana przez osobę.
sentir
sentír
czuć
Doświadczać wrażenia fizycznego lub emocji.
ser
sér
być
Czasownik łączący wyrażający tożsamość, pochodzenie, naturę lub trwały stan podmiotu.
serenidad
serenidád
spokój
Stan spokoju, ciszy i pokoju; bezruch.
sereno
seréno
spokojny
Spokojny, opanowany, nieokazujący niepokoju ani podniecenia.
servilleta
servilléta
serwetka
Kawałek tkaniny lub papieru używany podczas posiłków do wycierania ust lub palców i ochrony ubrania; serwetka.
servir
servír
służyć
Być użytecznym lub mieć określoną funkcję albo cel.
silla
sílla
krzesło
Krzesło; przenośne siedzisko dla jednej osoby, zwykle z oparciem i często na czterech nogach.
simpatía
simpatía
sympatia
Uczucie sympatii, przychylności lub życzliwej skłonności wobec kogoś lub czegoś.
sin
sín
bez
Wskazuje na brak, nieobecność lub niedostatek czegoś lub kogoś.
sinceridad
sinceridád
szczerość
Cecha bycia autentycznym, prawdomównym i wolnym od podstępu; szczerość.
sobre
só-bre
na, o
Wskazuje położenie nad czymś albo temat lub zagadnienie, którego coś dotyczy.
sobrina
sobrína
bratanica / siostrzenica
Bratanica lub siostrzenica; córka własnego rodzeństwa albo rodzeństwa współmałżonka.
sobrino
sobríno
siostrzeniec
Siostrzeniec; syn twojego brata lub siostry.
sociable
sociáble
towarzyski
Przyjazny i lubiący towarzystwo innych ludzi; łatwy w rozmowie i we współżyciu.
sofá
sofá
sofa
Długa tapicerowana ława z oparciem i podłokietnikami, przeznaczona dla dwóch lub więcej osób; sofa lub kanapa.
son
són
Tercera persona plural del presente de indicativo del verbo 'ser'; indica identidad o naturaleza de varios sujetos.
sopa
sópa
zupa
Płynne danie, zwykle gorące, przygotowywane przez gotowanie warzyw, mięsa, ryb, makaronu lub innych składników w wodzie albo bulionie; zupa.
sorpresa
sorprésa
niespodzianka
Nieoczekiwane zdarzenie, fakt lub rzecz; niespodzianka.
su
sú
jego / jej / ich
Zaimek dzierżawczy trzeciej osoby liczby pojedynczej lub mnogiej, wskazujący przynależność.
suegra
suégra
teściowa
Teściowa; matka współmałżonka.
suegro
suégro
teść
teść; ojciec współmałżonka lub partnera
sus
sús
Adjetivo posesivo de tercera persona que indica pertenencia a uno o varios poseedores, en plural.
sándwich
sándwich
kanapka
Kanapka: dwie kromki chleba albo przecięta bułka z nadzieniem, takim jak mięso, ser, warzywa lub pasty, pomiędzy nimi.
sí
sí
tak
Używane do udzielenia odpowiedzi twierdzącej lub potwierdzenia, że coś jest prawdą; tak.
también
tam-bién
Indica que algo se suma o añade a lo ya expresado; denota adición o semejanza.
tapa
tápa
pokrywka
Pokrywka, nakrętka lub osłona służąca do zamykania lub ochrony pojemnika albo przedmiotu.
taza
táza
filiżanka
Naczynie do picia, zwykle z uchwytem.
teléfono
teléfono
telefon
Urządzenie lub system służące do przesyłania i odbierania komunikacji głosowej na odległość.
temeroso
temeróso
bojaźliwy
Lękliwy, bojaźliwy lub pełen obawy; okazujący lub odczuwający strach.
tenedor
tenedór
widelec
Widelec; sztuciec z zębami używany do jedzenia lub podawania potraw.
tener
tenér
mieć
Posiadać, być właścicielem czegoś lub mieć coś.
tener que
tenér que
musieć
Używane z bezokolicznikiem do wyrażania obowiązku lub konieczności; «musieć», «mieć obowiązek», «trzeba».
tensión
tensión
napięcie
Stan bycia napiętym; fizyczne naprężenie lub naciąg w materiale, linie, mięśniu lub podobnym obiekcie.
ternura
ternúra
czułość
Czułość; łagodne uczucie przywiązania, ciepła lub współczucia.
textura
textúra
tekstura
Sposób, w jaki powierzchnia jest odczuwana lub wygląda, zwłaszcza pod względem chropowatości, gładkości, miękkości, ziarnistości itp.
tiempo
tiém-po
Magnitud física que mide la duración de los procesos y la sucesión de eventos.
toalla
toálla
ręcznik
Ręcznik; kawałek chłonnej tkaniny lub papieru używany do osuszania lub wycierania.
toallitas húmedas
toallítas húmedas
chusteczki nawilżane
jednorazowe, wstępnie nawilżone chusteczki używane do czyszczenia skóry, powierzchni lub niemowląt
todo
tó-do
Indica la totalidad de algo, sin excluir ninguna parte.
tofu
tófu
tofu
Miękki produkt spożywczy bogaty w białko, wytwarzany przez ścinanie mleka sojowego i prasowanie powstałego skrzepu; używany zwłaszcza w kuchni wegetariańskiej i wschodnioazjatyckiej.
tolerante
toleránte
tolerancyjny
Gotowy akceptować lub szanować przekonania, zachowania lub opinie odmienne od własnych; tolerancyjny.
tomate
tomáte
pomidor
Pomidor: zwykle czerwony, soczysty, jadalny owoc używany w kuchni jak warzywo.
tortilla
tortílla
omlet
Potrawa z roztrzepanych jaj smażonych na patelni, często z ziemniakami lub innymi składnikami; zwłaszcza w Hiszpanii: gruby omlet ziemniaczany.
tostado
tostádo
prażony
Opieczony lub uprażony; zbrązowiały pod wpływem ciepła, zwłaszcza o chlebie, ziarnach, orzechach lub podobnej żywności.
tostar
tostár
opiec
Opiekać, prażyć lub przyrumieniać żywność za pomocą suchego ciepła.
trabajo
tra-bá-jo
praca
Aktywność fizyczna lub intelektualna wykonywana z wysiłkiem w celu osiągnięcia jakiegoś celu, zazwyczaj odpłatna.
traer
traér
przynosić
Przynosić coś lub kogoś do miejsca, w którym znajduje się mówiący lub inny punkt odniesienia.
triste
tríste
smutny
Czujący smutek, nieszczęście lub ból emocjonalny; smutny.
tristeza
tristéza
smutek
Stan lub uczucie smutku, żalu albo nieszczęścia.
tuppers
túppers
pojemniki
Pojemniki do przechowywania żywności, zwłaszcza wielorazowe pojemniki z plastiku lub szkła używane do przechowywania lub przenoszenia gotowych potraw.
tutor
tutór
korepetytor
Prywatny nauczyciel lub doradca akademicki, który prowadzi nauczanie i udziela wskazówek indywidualnie lub w małych grupach.
tutora
tutóra
tutorka
Kobieta będąca tutorką, nauczycielką lub instruktorką, która udziela indywidualnych lub małych grupowych konsultacji, zwłaszcza poza zwykłymi zajęciami.
té
té
herbata
Gorący lub zimny napój przygotowany przez zaparzanie liści herbaty w wodzie.
tía
tía
ciotka
Siostra matki lub ojca albo żona wujka; ciotka.
tímido
tímido
nieśmiały
Nieśmiały; pozbawiony pewności siebie w sytuacjach społecznych.
tío
tío
wuj
Brat matki lub ojca; mąż ciotki; wujek.
un
ún
Artículo indefinido masculino singular, que introduce un sustantivo masculino no determinado.
una
úna
Artículo indefinido femenino singular, que introduce un sustantivo femenino no determinado.
uno
ú-no
ktoś
Zaimek nieokreślony rodzaju męskiego liczby pojedynczej odnoszący się do nieokreślonej osoby.
usar
usár
używać
Używać, posługiwać się lub korzystać z czegoś w określonym celu.
valiente
valiénte
odważny
Odwodny; okazujący odwagę wobec niebezpieczeństwa, trudności lub strachu.
vaso
váso
szklanka
Szklanka do picia; małe otwarte naczynie używane do picia płynów.
vecino
vecíno
sąsiad
Osoba mieszkająca w pobliżu lub obok innej osoby; sąsiad.
ventana
ventána
okno
Otwór w ścianie lub dachu, zwykle oszklony, który wpuszcza światło i powietrze; okno.
ver
vér
widzieć
Postrzegać coś wzrokiem; obserwować, rozumieć lub pojmować coś.
verdura
verdúra
warzywo
Jadalne warzywo, zwłaszcza zielone części roślin używane jako pokarm; warzywa zbiorczo.
vergonzoso
vergonzóso
haniebny
Haniebny lub hańbiący; zasługujący na publiczne potępienie lub wywołujący poczucie hańby.
vergüenza
ver-'güen-za
wstyd
Bolesne uczucie wstydu, zażenowania lub upokorzenia spowodowane świadomością zrobienia czegoś złego, śmiesznego lub społecznie niezręcznego.
vez
véz
Momento u ocasión en que se produce o puede producirse una acción.
vida
ví-da
życie
Zdolność organizmów żywych do rodzenia się, wzrastania, rozmnażania się i umierania; ogół doświadczeń i czynności danej osoby.
viejo
viéjo
stary
Stary; żyjący od wielu lat, zwłaszcza o osobie lub zwierzęciu.
vino
víno
wino
Napoój alkoholowy otrzymywany w wyniku fermentacji soku z winogron; wino.
visita
visíta
wizyta
Akt pójścia, by odwiedzić osobę lub miejsce na pewien czas; wizyta.
visitar
visitár
odwiedzać
Iść zobaczyć się z kimś lub spędzić czas w jakimś miejscu, zwłaszcza z powodów towarzyskich, osobistych lub kulturalnych.
vínculo
vínculo
więź
Więź lub łącząca relacja między ludźmi, grupami lub rzeczami, zwłaszcza emocjonalna lub społeczna.
y
y
Conjunción copulativa que une dos elementos de igual categoría gramatical.
ya
yá
już
Wskazuje, że czynność miała miejsce wcześniej albo wydarzy się w przyszłości; wyraża też potwierdzenie.
yerno
yérno
zięć
Zięć; mąż czyjejś córki lub dziecka.
yo
yó
ja
Zaimek osobowy pierwszej osoby liczby pojedynczej, oznaczający mówiącego.
yogur
yogúr
jogurt
Jogurt; produkt spożywczy z mleka fermentowanego kulturami bakterii, zwykle jedzony naturalny lub z dodatkami.
zanahoria
zanahória
marchew
Marchew; jadalne warzywo korzeniowe, zwykle pomarańczowe.
zumo
zúmo
sok
Sok, zwłaszcza napój z owoców uzyskany przez wyciskanie lub tłoczenie.