Carregando...
300 palavras encontradas
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Terra
أريكة
arīkah
sofá
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
dar
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
comer
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
esperança
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
jarra
إحراج
iḥrāj
constrangimento
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
admiração
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
primo materno
ابن عم
ibn ʿamm
primo paterno
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
prima materna
ابنة عم
ibnat ʿamm
prima paterna
احترام
iḥtirām
respeito
ارتباك
irtibāk
confusão
ارتياح
irtiyāḥ
alívio
استحياء
istiḥyāʾ
timidez
استياء
istiyāʾ
descontentamento
اسم
ism
nome
اشتياق
ishtiyāq
saudade
اطمئنان
iṭmiʾnān
tranquilidade
اكتئاب
iktiʾāb
depressão
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
gratidão
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
incômodo
اهتمام
ihtimām
interesse
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.
بابريكا
bābrīkā
páprica
بصل
baṣal
cebola
بطاطس
baṭāṭis
batata
بطانية
baṭṭānīyah
cobertor
بعد
baʿd
ظرف زمان يدل على ما يلي شيئاً ما.
بلد
balad
وحدة جغرافية سياسية مستقلة.
بنت
bint
طفلة أنثى صغيرة السن أو ابنة.
بهار
bahār
tempero
بيت
bayt
مسكن الإنسان ومقر إقامته.
بيض
bayḍ
ovos
بين
bayn
ظرف مكان يدل على التوسط بين شيئين أو أكثر.
تحت
taḥta
debaixo de
تفاؤل
tafāʾul
otimismo
تقدير
taqdīr
estimativa
تلفاز
tilfāz
televisão
تمر
tamr
tâmara
توتر
tawattur
tensão
ثقة
thiqah
confiança
ثلاجة
thallājah
geladeira
ثم
thumma
então
ثوم
thūm
alho
ثياب
thiyāb
roupas
جاء
jāʾa
وصل إلى مكان أو انتقل إليه.
جار
jār
vizinho
جبن
jubn
queijo
جد
jadd
avô
جدة
jaddah
avó
جزر
jazar
cenoura
حائط
ḥāʾiṭ
parede
حب
ḥubb
amor
حتى
ḥattá
حرف غاية يفيد انتهاء الشيء أو الاستمرار إلى حدٍّ معين.
حزن
ḥuzn
Sadness, sorrow, or grief; a state of emotional pain caused by loss, disappointment, or distress.
حساء
ḥasāʾ
sopa
حسد
ḥasad
inveja
حفيد
ḥafīd
neto
حفيدة
ḥafīdah
neta
حقيبة
ḥaqībah
bolsa
حلوى
ḥalwā
doce
حليب
ḥalīb
leite
حماس
ḥamās
entusiasmo
حمام
ḥammām
banheiro
حنين
ḥanīn
saudade
حياة
ḥayāh
حالة الوجود والنشاط الحيوي التي تميز الكائنات الحية.
حيرة
ḥayrah
confusão
حين
ḥīn
ظرف زمان بمعنى 'وقت' أو 'حينما'.
خارج
khārij
ظرف مكان يدل على الجهة الخارجية.
خال
khāl
tio materno
خالة
khālah
tia materna
خبز
khubz
pão
خجل
khajal
timidez
خزانة
khizānah
armário
خضار
khuḍār
verduras
خل
khall
vinagre
خلف
khalaf
ظرف مكان يدل على الجهة الخلفية.
خميرة
khamīrah
fermento
خوف
khawf
medo
خيار
khiyār
opção
داخل
dākhil
ظرف مكان يدل على الجهة الداخلية.
دجاج
dajāj
galinhas
دقيق
daqīq
preciso
دولة
dawlah
كيان سياسي منظم له سلطة وقوانين وأرض محددة.
ذلك
dhālika
اسم إشارة للمفرد المذكر البعيد.
ذنب
dhanb
pecado
ذهب
dhahaba
انتقل من مكان إلى مكان آخر.
رأى
raʾā
أبصر بعينيه أو أدرك بعقله.
راحة
rāḥah
descanso
رجل
rajul
إنسان بالغ ذكر.
رز
ruzz
arroz
رعاية
riʿāyah
cuidado
رف
raff
prateleira
رهبة
rahbah
temor
زبادي
zabādī
iogurte
زبدة
zubdah
manteiga
زعتر
zaʿtar
tomilho
زميل
zamīl
colega
زميلة
zamīlah
colega
زوج
zawj
marido
زوجة
zawjah
esposa
زيت
zayt
óleo
ساعة
sāʿah
وحدة زمنية تساوي ستين دقيقة، أو أداة لقياس الوقت.
ستارة
sitārah
cortina
سجاد
sajjād
tapete
سخان
sakhkhān
aquecedor
سخط
sukhṭ
indignação
سرير
sarīr
cama
سعادة
saʿādah
felicidade
سقف
saqf
teto
سكر
sukkar
açúcar
سكين
sikkīn
faca
سلة مهملات
sallat muhmalāt
lixeira
سلطة
sulṭah
autoridade
سمك
samak
peixe
سنة
sanah
ano
سيارة
sayyārah
carro
شاب
shābb
jovem
شامبو
shāmbū
xampu
شاي
shāy
chá
شخص
shakhṣ
pessoa
شراب
sharāb
bebida
شرب
shariba
beber
شعب
shaʿb
مجموعة بشرية تنتمي إلى أرض أو قومية مشتركة.
شغف
shaghaf
paixão
شهر
shahr
وحدة زمنية تساوي نحو ثلاثين يوماً.
شوربة
shūrbah
sopa
شوق
shawq
saudade
شوكة
shawkah
garfo
صابون
ṣābūn
sabão
صبور
ṣabūr
paciente
صحن
ṣaḥn
prato
صديق
ṣadīq
شخص يرتبط بآخر برابطة ود ومحبة.
صديقة
ṣadīqah
amiga
صغير
ṣaghīr
pequeno
صلة رحم
ṣilat raḥim
laços de parentesco
صندوق
ṣundūq
caixa
ضجر
ḍajar
tédio
ضوء
ḍawʾ
luz
ضيق
ḍayyiq
estreito
طاولة
ṭāwilah
mesa
طبق
ṭabaq
prato
طريق
ṭarīq
مسار ممهد يُسلك للانتقال من مكان إلى آخر.
طعام
ṭaʿām
ما يؤكل من مأكولات لتغذية الجسم.
طفل
ṭifl
criança
طفلة
ṭiflah
menina
طماطم
ṭamāṭim
tomate
طيب
ṭayyib
bom
عام
ʿām
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً.
عجين
ʿajīn
massa
عصبي
ʿaṣabī
irritadiço
عصير
ʿaṣīr
suco
علاقة
ʿalāqah
relação
علم
ʿilm
المعرفة والمعلومات المكتسبة بالدراسة والتجربة.
على
ʿalā
حرف جر يفيد الاستعلاء الحقيقي أو المجازي.
عم
ʿamm
tio paterno
عمة
ʿammah
tia paterna
عمل
ʿamal
نشاط إنساني يُبذل فيه جهد لإنجاز مهمة أو مهنة.
عن
ʿan
حرف جر يفيد المجاوزة والبُعد أو التعبير عن موضوع.
عند
ʿinda
ظرف مكان يفيد الملابسة والاقتراب أو الملكية.
عنيد
ʿanīd
teimoso
غاز
ghāz
gás
غبطة
ghibṭah
júbilo
غرفة
ghurfa
quarto
غسالة
ghassālah
máquina de lavar
غضب
ghaḍab
raiva
غم
ghamm
pesar
غيرة
ghayrah
ciúme
فاكهة
fākihah
fruta
فتاة
fatāh
menina
فرح
faraḥ
alegria
فرشاة أسنان
furshāt asnān
escova de dentes
فرن
furn
forno
فلفل
fulful
pimenta
فنجان
finjān
xícara
فوق
fawq
ظرف مكان يدل على العلو والارتفاع.
في
fī
حرف جر يدل على الظرفية المكانية أو الزمانية أو الحالية.
قال
qāla
نطق بكلام أو أدلى بقول.
قبل
qabla
ظرف زمان يدل على السابقية.
قد
qad
حرف تحقيق يدخل على الفعل الماضي للتأكيد، أو على المضارع للتقليل والتوقع.
قدر
qadr
quantidade
قرابة
qarābah
parentesco
قرفة
qirfah
canela
قريب
qarīb
próximo
قريبة
qarībah
próxima
قلق
qalaq
ansiedade
قلم
qalam
caneta
قهوة
qahwah
café
كآبة
kaʾābah
melancolia
كأس
kaʾs
copo
كان
kāna
فعل ناقص يدل على الوجود في الزمن الماضي، يرفع المبتدأ وينصب الخبر.
كبير
kabīr
grande
كتاب
kitāb
مجموعة أوراق مطبوعة أو مكتوبة مجلّدة معاً.
كراهية
karāhiyah
ódio
كرسي
kursī
cadeira
كريم
karīm
generoso
كل
kull
لفظ يدل على الإحاطة والشمول والعموم.
كلام
kalām
الحديث والكلمات المنطوقة أو المكتوبة.
كم
kam
اسم استفهام عن العدد والكمية.
كما
kamā
أداة تشبيه تعني 'مثلما'، وتستخدم للمقارنة.
كمون
kammūn
cominho
كوب
kūb
copo
كيف
kayfa
اسم استفهام عن الحال والكيفية.
لأن
liʾanna
حرف تعليل مركب من لام التعليل وأن المصدرية، يفيد ذكر السبب.
لا
lā
أداة نفي أو نهي تدخل على الأفعال والأسماء.
لبن
laban
leite
لحم
laḥm
carne
لطيف
laṭīf
amável
لكن
lākin
حرف استدراك يفيد الإضراب والمخالفة.
لم
lam
حرف جزم ونفي يقلب الفعل المضارع إلى الماضي المنفي.
لماذا
limādhā
أداة استفهام عن السبب والعلة.
ليس
laysa
فعل ناقص يفيد النفي في الجملة الاسمية.
ليلة
laylah
الفترة الزمنية بين غروب الشمس وشروقها.
ليمون
laymūn
limão
ما
mā
اسم استفهام أو موصول لغير العاقل.
ماء
māʾ
سائل شفاف لا لون له ولا رائحة، يتكون من الأكسجين والهيدروجين، ضروري للحياة.
متى
matā
اسم استفهام عن الزمان.
محفظة
miḥfaẓah
carteira
مخدة
mikhaddah
travesseiro
مدينة
madīnah
تجمع بشري كبير ذو بنية تحتية وخدمات متطورة.
مراهق
murāhiq
adolescente
مراهقة
murāhaqah
adolescência
مرق
maraq
caldo
مرن
marin
flexível
مروحة
mirwaḥah
ventilador
مساعدة
musāʿadah
ajuda
مصباح
miṣbāḥ
lâmpada
مطبخ
maṭbakh
cozinha
مع
maʿa
حرف جر يفيد المصاحبة والاقتران.
معجون أسنان
maʿjūn asnān
pasta de dente
معكرونة
maʿkarūnah
macarrão
مفتاح
miftāḥ
chave
مقلاة
miqlāh
frigideira
مكان
makān
موضع أو موقع جغرافي.
ملح
milḥ
sal
ملعقة
milʿaqah
colher
ملل
malal
tédio
من
min
حرف جر يفيد الابتداء أو التبعيض أو البيان.
منذ
mundhu
حرف جر يدل على ابتداء الزمان.
منزل
manzil
مسكن يقيم فيه الإنسان.
منشفة
minshafah
toalha
نافذة
nāfidhah
janela
نحن
naḥnu
ضمير منفصل للمتكلمين، يشمل المتكلم وغيره.
ندم
nadam
arrependimento
نفور
nufūr
repulsa
هاتف
hātif
telefone
هادئ
hādiʾ
calmo
هذا
hādhā
اسم إشارة للمفرد المذكر القريب.
هل
hal
أداة استفهام لطلب التصديق أو النفي.
هم
hum
ضمير منفصل لجمع الغائبين المذكر.
هو
huwa
ضمير منفصل للغائب المفرد المذكر.
هي
hiya
ضمير منفصل للغائبة المفردة المؤنثة.
ورق
waraq
papel
وقت
waqt
المدة الزمنية أو اللحظة المحددة.
ولد
walad
طفل ذكر صغير السن.
يأس
yaʾs
desespero
يتبل
yutabbilu
temperar
يتزوج
yatazawwaju
casar-se
يحمّر
yuḥammiru
enrubescer
يخبز
yakhbizu
assar
يريد
yurīd
يرغب في شيء ما ويقصده.
يزور
yazūru
visitar
يساعد
yusāʿidu
ajuda
يسلق
yasluqu
cozer
يشوي
yashwī
assar
يطبخ
yaṭbukhu
cozinhar
يعلم
yaʿlamu
يعرف ويدرك شيئاً ما.
يغلي
yaghlī
ferver
يقطع
yaqṭaʿu
cortar
يقلي
yaqlī
frita
يكون
yakūn
المضارع من الفعل 'كان'، يدل على الوجود أو الحدوث.
يمزج
yamziju
misturar
يوم
yawm
وحدة زمنية تساوي أربعاً وعشرين ساعة.
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Terra
a Terra; o planeta em que os seres humanos vivem
أريكة
arīkah
sofá
Um sofá ou divã; um assento longo estofado para duas ou mais pessoas.
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
dar
Conceder algo a outra pessoa.
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
comer
comer; levar alimento à boca e engoli-lo
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
esperança
Esperança; sentimento de expectativa e desejo de que algo bom aconteça.
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
jarra
Uma jarra, cântaro ou jarro com alça e, geralmente, bico, usado para conter e despejar líquidos.
إحراج
iḥrāj
constrangimento
Constrangimento; sentimento de vergonha, desconforto ou embaraço causado por uma situação incômoda.
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
admiração
admiração, aprovação ou apreço favorável por alguém ou algo
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
primo materno
um primo homem que é filho do irmão da mãe
ابن عم
ibn ʿamm
primo paterno
Primo do lado paterno do sexo masculino; o filho do irmão do pai.
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
prima materna
uma prima do sexo feminino que é filha do irmão da mãe
ابنة عم
ibnat ʿamm
prima paterna
Uma prima paterna; a filha do irmão do pai.
احترام
iḥtirām
respeito
Respeito, estima ou consideração cortês demonstrada por alguém ou algo.
ارتباك
irtibāk
confusão
Confusão, perplexidade ou estado de estar atrapalhado ou inseguro.
ارتياح
irtiyāḥ
alívio
alívio; sensação de conforto ou bem-estar depois que a ansiedade, a dor, a pressão ou a dificuldade diminuem
استحياء
istiḥyāʾ
timidez
Timidez, acanhamento ou modesto constrangimento; estado ou maneira de agir com reserva por modéstia ou vergonha.
استياء
istiyāʾ
descontentamento
Sentimento de desagrado, insatisfação ou ressentimento causado por algo indesejável ou objetável.
اسم
ism
nome
A designação verbal pela qual se identifica uma coisa ou uma pessoa.
اشتياق
ishtiyāq
saudade
Sentimento intenso de saudade ou anseio por alguém ou algo ausente.
اطمئنان
iṭmiʾnān
tranquilidade
Sensação de calma, tranquilidade ou paz de espírito; ausência de preocupação ou medo.
اكتئاب
iktiʾāb
depressão
Condição de saúde mental marcada por tristeza persistente, perda de interesse, baixa energia e prejuízo do funcionamento diário; depressão.
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
gratidão
gratidão; agradecimento; sentimento ou expressão de apreço por um benefício, gentileza ou ajuda recebidos
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
incômodo
Aborrecimento, irritação ou desagrado causados por algo desagradável ou inconveniente.
اهتمام
ihtimām
interesse
interesse por alguém ou algo; atenção dada a um assunto, atividade ou pessoa.
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.
بابريكا
bābrīkā
páprica
Tempero em pó vermelho feito de pimentões doces ou levemente picantes secos, usado para dar cor e sabor aos alimentos.
بصل
baṣal
cebola
Cebola; o bulbo comestível de uma planta de cheiro e sabor fortes, usado como verdura ou tempero.
بطاطس
baṭāṭis
batata
Batatas; os tubérculos comestíveis e amiláceos da planta da batata, usados como verdura ou alimento básico.
بطانية
baṭṭānīyah
cobertor
Um cobertor; um grande pedaço de tecido quente usado como cobertura de cama ou para se aquecer.
بعد
baʿd
ظرف زمان يدل على ما يلي شيئاً ما.
بلد
balad
وحدة جغرافية سياسية مستقلة.
بنت
bint
طفلة أنثى صغيرة السن أو ابنة.
بهار
bahār
tempero
Uma especiaria ou tempero usado para dar sabor aos alimentos.
بيت
bayt
مسكن الإنسان ومقر إقامته.
بيض
bayḍ
ovos
corpos reprodutivos ovais postos por aves, especialmente galinhas, comumente usados como alimento.
بين
bayn
ظرف مكان يدل على التوسط بين شيئين أو أكثر.
تحت
taḥta
debaixo de
Adjunto adverbial de lugar que indica posição inferior e baixa.
تفاؤل
tafāʾul
otimismo
Otimismo; uma atitude esperançosa ou positiva em relação ao futuro ou ao desfecho dos acontecimentos.
تقدير
taqdīr
estimativa
Uma estimativa, avaliação ou apreciação do valor, da quantidade, do tamanho ou da importância de algo.
تلفاز
tilfāz
televisão
Aparelho de televisão; dispositivo eletrônico com tela para receber e exibir programas audiovisuais transmitidos por transmissão aberta ou streaming.
تمر
tamr
tâmara
Tâmaras; o fruto doce e comestível da tamareira, especialmente quando seco.
توتر
tawattur
tensão
Estado de tensão mental ou emocional; estresse, ansiedade ou nervosismo.
ثقة
thiqah
confiança
confiança ou segurança em alguém ou em algo; crença de que é honesto, confiável ou eficaz
ثلاجة
thallājah
geladeira
Um refrigerador; um aparelho elétrico ou gabinete usado para manter alimentos e bebidas frios.
ثم
thumma
então
Conjunção coordenativa que indica sequência com intervalo.
ثوم
thūm
alho
Alho; um bulbo comestível de sabor forte usado como tempero, e a planta que o produz.
ثياب
thiyāb
roupas
Roupas; peças usadas no corpo.
جاء
jāʾa
وصل إلى مكان أو انتقل إليه.
جار
jār
vizinho
vizinho; pessoa que mora perto ou ao lado de outra pessoa.
جبن
jubn
queijo
queijo; alimento feito com coalhada de leite prensada
جد
jadd
avô
Avô; o pai da mãe ou do pai de uma pessoa.
جدة
jaddah
avó
Avó; a mãe de seu pai ou de sua mãe.
جزر
jazar
cenoura
cenouras; o legume de raiz comestível de cor laranja, considerado em conjunto ou como cenouras individuais.
حائط
ḥāʾiṭ
parede
Parede; uma estrutura vertical, geralmente de pedra, tijolo ou concreto, que cerca, divide ou sustenta uma área ou edifício.
حب
ḥubb
amor
Amor; forte afeição ou apego por uma pessoa, coisa, ideia ou atividade.
حتى
ḥattá
حرف غاية يفيد انتهاء الشيء أو الاستمرار إلى حدٍّ معين.
حزن
ḥuzn
Sadness, sorrow, or grief; a state of emotional pain caused by loss, disappointment, or distress.
حساء
ḥasāʾ
sopa
Sopa; prato líquido, geralmente servido quente, feito ao ferver carne, legumes, verduras, leguminosas ou outros ingredientes em água ou caldo.
حسد
ḥasad
inveja
inveja; sentimento de desejar ter a vantagem, o sucesso ou a posse de outra pessoa, muitas vezes com ressentimento por essa pessoa
حفيد
ḥafīd
neto
um neto; o filho homem de seu filho ou de sua filha
حفيدة
ḥafīdah
neta
Uma neta; a filha do filho ou da filha de alguém.
حقيبة
ḥaqībah
bolsa
Bolsa usada para carregar objetos pessoais, livros, documentos ou अन्य pertences.
حلوى
ḥalwā
doce
Um alimento doce; bala, confeitaria ou doces em geral.
حليب
ḥalīb
leite
Leite; líquido branco nutritivo produzido pelas fêmeas dos mamíferos, especialmente vacas, cabras, ovelhas ou camelos, e usado como alimento ou bebida.
حماس
ḥamās
entusiasmo
Entusiasmo, zelo ou interesse e energia intensos por algo.
حمام
ḥammām
banheiro
Banheiro ou toalete; um cômodo equipado para lavar-se ou fazer as necessidades.
حنين
ḥanīn
saudade
Sentimento profundo de saudade, anseio ou nostalgia, especialmente por uma pessoa, lugar ou tempo passado.
حياة
ḥayāh
حالة الوجود والنشاط الحيوي التي تميز الكائنات الحية.
حيرة
ḥayrah
confusão
confusão ou perplexidade; estado de não saber o que pensar ou entender.
حين
ḥīn
ظرف زمان بمعنى 'وقت' أو 'حينما'.
خارج
khārij
ظرف مكان يدل على الجهة الخارجية.
خال
khāl
tio materno
tio materno; o irmão da mãe de alguém
خالة
khālah
tia materna
a irmã da mãe; a tia por parte de mãe
خبز
khubz
pão
Pão; alimento básico feito de farinha e água, geralmente assado.
خجل
khajal
timidez
Sentimento de timidez, constrangimento ou reserva modesta.
خزانة
khizānah
armário
Móvel, como armário, gabinete, closet ou guarda-roupa, usado para guardar roupas, pratos, livros ou outros itens domésticos.
خضار
khuḍār
verduras
verduras; produtos comestíveis de horta, como folhas verdes, raízes e outros alimentos vegetais não doces
خل
khall
vinagre
Líquido ácido produzido por fermentação, usado na culinária, em conservas e para temperar.
خلف
khalaf
ظرف مكان يدل على الجهة الخلفية.
خميرة
khamīrah
fermento
Fermento; fungo microscópico usado no preparo de pães e na fabricação de bebidas para provocar a fermentação e fazer a massa crescer.
خوف
khawf
medo
Medo; a sensação desagradável causada pela expectativa de perigo, dor ou dano.
خيار
khiyār
opção
uma escolha, opção ou alternativa disponível para seleção
داخل
dākhil
ظرف مكان يدل على الجهة الداخلية.
دجاج
dajāj
galinhas
Galinhas consideradas em conjunto; aves domésticas ou de criação.
دقيق
daqīq
preciso
exato, preciso ou rigoroso; cuidadosamente correto nos detalhes.
دولة
dawlah
كيان سياسي منظم له سلطة وقوانين وأرض محددة.
ذلك
dhālika
اسم إشارة للمفرد المذكر البعيد.
ذنب
dhanb
pecado
um pecado, ofensa ou erro moral; culpa ou responsabilidade por algo
ذهب
dhahaba
انتقل من مكان إلى مكان آخر.
رأى
raʾā
أبصر بعينيه أو أدرك بعقله.
راحة
rāḥah
descanso
Descanso; período ou estado de parar de trabalhar, fazer esforço ou se mover para se recuperar.
رجل
rajul
إنسان بالغ ذكر.
رز
ruzz
arroz
arroz; os grãos comestíveis da planta do arroz, especialmente como alimento cozido.
رعاية
riʿāyah
cuidado
cuidado, atenção ou supervisão dados a alguém ou a algo para manter seu bem-estar ou sua condição adequada.
رف
raff
prateleira
Uma prateleira; uma tábua ou superfície plana fixada a uma parede ou colocada em um móvel para apoiar चीज़ें.
رهبة
rahbah
temor
Medo, pavor ou apreensão diante do perigo, da incerteza ou de algo intimidante.
زبادي
zabādī
iogurte
iogurte; produto lácteo fermentado consumido puro ou com frutas, mel ou outros alimentos.
زبدة
zubdah
manteiga
Manteiga; produto lácteo macio e amarelado feito ao bater creme de leite, usado na culinária ou para passar.
زعتر
zaʿtar
tomilho
Tomilho, orégano ou uma erva aromática estreitamente relacionada, usada na culinária e na medicina tradicional.
زميل
zamīl
colega
Um colega ou companheiro de trabalho; uma pessoa com quem se trabalha na mesma organização, profissão ou local de trabalho.
زميلة
zamīlah
colega
Mulher colega de trabalho ou integrante de uma profissão, organização ou atividade.
زوج
zawj
marido
Cônjuge; especialmente o marido, embora no árabe formal possa referir-se a qualquer um dos membros de um casal casado.
زوجة
zawjah
esposa
Esposa; uma mulher casada em relação ao seu cônjuge.
زيت
zayt
óleo
Óleo usado na alimentação, especialmente óleo vegetal de cozinha, como azeite de oliva, óleo de girassol ou de gergelim.
ساعة
sāʿah
وحدة زمنية تساوي ستين دقيقة، أو أداة لقياس الوقت.
ستارة
sitārah
cortina
Tecido ou cortina pendurado numa janela, porta ou ao redor de um espaço para bloquear a luz, dar privacidade ou decorar.
سجاد
sajjād
tapete
tapetes, carpetes ou revestimento de piso, especialmente como cobertura do chão
سخان
sakhkhān
aquecedor
Um aparelho que produz calor, especialmente para aquecer água ou um cômodo.
سخط
sukhṭ
indignação
raiva, descontentamento ou indignação, especialmente forte insatisfação com uma pessoa, ato ou situação
سرير
sarīr
cama
Uma cama; um móvel usado para dormir ou descansar.
سعادة
saʿādah
felicidade
Felicidade; um estado de alegria, contentamento ou bem-estar.
سقف
saqf
teto
A superfície interna superior de um cômodo; o teto.
سكر
sukkar
açúcar
Açúcar; uma substância cristalina doce usada para adoçar alimentos e bebidas.
سكين
sikkīn
faca
Uma faca; uma ferramenta de corte manual com lâmina e cabo.
سلة مهملات
sallat muhmalāt
lixeira
Recipiente usado para papel descartado, lixo ou outros resíduos; lixeira ou cesto de lixo.
سلطة
sulṭah
autoridade
Autoridade, poder ou direito de mandar, governar ou tomar decisões.
سمك
samak
peixe
Peixe, especialmente como alimento ou como termo coletivo para peixes em geral.
سنة
sanah
ano
Unidade de tempo equivalente a doze meses ou a trezentos e sessenta e cinco dias.
سيارة
sayyārah
carro
Carro; veículo automotor rodoviário, geralmente com quatro rodas, usado para transportar pessoas.
شاب
shābb
jovem
um homem jovem; um indivíduo do sexo masculino na juventude ou no início da vida adulta
شامبو
shāmbū
xampu
Preparação líquida ou cremosa usada para lavar o cabelo; xampu.
شاي
shāy
chá
Bebida quente ou fria feita por infusão de folhas de chá em الماء; chá.
شخص
shakhṣ
pessoa
Uma pessoa; um ser humano considerado como indivíduo.
شراب
sharāb
bebida
Bebida; líquido preparado ou servido para beber.
شرب
shariba
beber
Beber; tomar um líquido pela boca e engoli-lo.
شعب
shaʿb
مجموعة بشرية تنتمي إلى أرض أو قومية مشتركة.
شغف
shaghaf
paixão
amor ardente, paixão intensa ou grande entusiasmo por alguém ou algo.
شهر
shahr
وحدة زمنية تساوي نحو ثلاثين يوماً.
شوربة
shūrbah
sopa
Sopa; prato líquido, geralmente servido quente, feito cozinhando legumes, carne, lentilhas ou outros ingredientes em água ou caldo.
شوق
shawq
saudade
Anseio, saudade ou desejo emocional profundo por alguém ou algo ausente ou distante.
شوكة
shawkah
garfo
Talher com dentes, usado para comer ou servir الطعام.
صابون
ṣābūn
sabão
Sabão; uma substância de limpeza, geralmente em forma de barra sólida ou líquida, usada com água para lavar o corpo, as mãos, roupas ou superfícies.
صبور
ṣabūr
paciente
paciente; capaz de suportar, com calma e sem reclamar, atrasos, dificuldades ou provocações.
صحن
ṣaḥn
prato
Um prato, travessa ou tigela rasa usada para servir ou comer الطعام.
صديق
ṣadīq
شخص يرتبط بآخر برابطة ود ومحبة.
صديقة
ṣadīqah
amiga
Amiga; menina ou mulher com quem se tem um vínculo de afeto ou companheirismo.
صغير
ṣaghīr
pequeno
Pequeno em tamanho, quantidade, grau ou importância.
صلة رحم
ṣilat raḥim
laços de parentesco
a manutenção dos laços de parentesco; manter contato com parentes, visitá-los, ajudá-los e demonstrar bondade para com eles, especialmente como dever moral ou religioso.
صندوق
ṣundūq
caixa
Caixa, baú, estojo ou recipiente, geralmente usado para guardar ou transportarشياء.
ضجر
ḍajar
tédio
Tédio, cansaço ou irritação causados pela monotonia, pela demora ou pela insatisfação.
ضوء
ḍawʾ
luz
luz; o brilho ou a iluminação que torna as coisas visíveis.
ضيق
ḍayyiq
estreito
Estreito, apertado ou abafado; com pouco espaço ou largura.
طاولة
ṭāwilah
mesa
Mesa; móvel com tampo plano e pernas, usado para comer, escrever, trabalhar ou colocar વસ્તુસ.
طبق
ṭabaq
prato
Um prato ou travessa rasa usada para servir ou comer غذا.
طريق
ṭarīq
مسار ممهد يُسلك للانتقال من مكان إلى آخر.
طعام
ṭaʿām
ما يؤكل من مأكولات لتغذية الجسم.
طفل
ṭifl
criança
Uma criança; um ser humano jovem, especialmente antes da puberdade.
طفلة
ṭiflah
menina
Uma criança do sexo feminino; uma menina jovem, especialmente antes da puberdade.
طماطم
ṭamāṭim
tomate
Tomates; o fruto comestível vermelho ou amarelado da planta do tomateiro, usado como legume na culinária e em saladas.
طيب
ṭayyib
bom
Bom, agradável, aprazível ou saudável; usado para coisas como alimentos, cheiros, lugares ou experiências.
عام
ʿām
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً.
عجين
ʿajīn
massa
Massa; mistura macia de farinha ou fubá com água ou outro líquido, preparada para assar ou cozinhar.
عصبي
ʿaṣabī
irritadiço
Nervoso, tenso ou facilmente irritado; irritadiço.
عصير
ʿaṣīr
suco
suco; bebida feita com o líquido extraído de frutas ou legumes.
علاقة
ʿalāqah
relação
Uma conexão, vínculo ou associação entre pessoas, चीज़ों, ideias ou acontecimentos.
علم
ʿilm
المعرفة والمعلومات المكتسبة بالدراسة والتجربة.
على
ʿalā
حرف جر يفيد الاستعلاء الحقيقي أو المجازي.
عم
ʿamm
tio paterno
Irmão do pai; tio paterno.
عمة
ʿammah
tia paterna
Irmã do pai; tia pelo lado paterno.
عمل
ʿamal
نشاط إنساني يُبذل فيه جهد لإنجاز مهمة أو مهنة.
عن
ʿan
حرف جر يفيد المجاوزة والبُعد أو التعبير عن موضوع.
عند
ʿinda
ظرف مكان يفيد الملابسة والاقتراب أو الملكية.
عنيد
ʿanīd
teimoso
teimoso; obstinado; que não está disposto a mudar sua opinião, decisão ou comportamento.
غاز
ghāz
gás
Uma substância parecida com o ar, que não é sólida nem líquida e se expande para preencher qualquer recipiente; gás.
غبطة
ghibṭah
júbilo
Um sentimento de profunda alegria, deleite ou felicidade.
غرفة
ghurfa
quarto
Um cômodo; uma parte fechada de um edifício usada para um propósito específico.
غسالة
ghassālah
máquina de lavar
aparelho usado para lavar roupas ou outras peças de roupa.
غضب
ghaḍab
raiva
Um sentimento forte de raiva, cólera ou indignação.
غم
ghamm
pesar
Pesar, tristeza ou profundo sofrimento.
غيرة
ghayrah
ciúme
Sentimento doloroso ou ressentido causado pelo sucesso, vantagem ou relação de outra pessoa com alguém que se valoriza.
فاكهة
fākihah
fruta
fruta; o produto comestível, geralmente doce, de uma árvore ou planta.
فتاة
fatāh
menina
Criança do sexo feminino, adolescente ou jovem; menina.
فرح
faraḥ
alegria
alegria, felicidade ou deleite; um sentimento de contentamento.
فرشاة أسنان
furshāt asnān
escova de dentes
Escova de dentes; uma pequena escova usada para limpar os dentes.
فرن
furn
forno
Forno; aparelho ou câmara fechada e aquecida usada para assar, gratinar ou aquecer alimentos.
فلفل
fulful
pimenta
pimenta: especiaria picante ou aromática feita das bagas secas da pimenteira, especialmente a pimenta-preta ou a pimenta-branca.
فنجان
finjān
xícara
Uma xícara pequena, especialmente a usada para café ou chá.
فوق
fawq
ظرف مكان يدل على العلو والارتفاع.
في
fī
حرف جر يدل على الظرفية المكانية أو الزمانية أو الحالية.
قال
qāla
نطق بكلام أو أدلى بقول.
قبل
qabla
ظرف زمان يدل على السابقية.
قد
qad
حرف تحقيق يدخل على الفعل الماضي للتأكيد، أو على المضارع للتقليل والتوقع.
قدر
qadr
quantidade
quantidade, extensão, grau ou medida de algo; também o valor ou a importância de uma pessoa ou coisa.
قرابة
qarābah
parentesco
Parentesco; relação de sangue, casamento ou vínculo familiar.
قرفة
qirfah
canela
Especiaria marrom, doce e aromática, feita da casca interna seca de certas árvores, usada na culinária, em confeitaria e bebidas.
قريب
qarīb
próximo
Em lugar próximo; não longe.
قريبة
qarībah
próxima
Forma feminina de قريب: perto, próxima, nas proximidades; também próxima em relação ou intimidade.
قلق
qalaq
ansiedade
Ansiedade, preocupação ou inquietação; um estado mental perturbado causado pelo medo ou pela incerteza.
قلم
qalam
caneta
Uma caneta ou outro instrumento de escrita de uso manual.
قهوة
qahwah
café
Café; bebida quente feita de grãos de café torrados e moídos.
كآبة
kaʾābah
melancolia
Um estado ou sentimento de tristeza profunda, desalento ou melancolia.
كأس
kaʾs
copo
Um copo ou vidro para beber; pequeno recipiente usado para beber.
كان
kāna
فعل ناقص يدل على الوجود في الزمن الماضي، يرفع المبتدأ وينصب الخبر.
كبير
kabīr
grande
Grande em tamanho, quantidade ou extensão.
كتاب
kitāb
مجموعة أوراق مطبوعة أو مكتوبة مجلّدة معاً.
كراهية
karāhiyah
ódio
ódio; um sentimento forte de hostilidade, intenso desgosto ou aversão por alguém ou algo
كرسي
kursī
cadeira
Uma cadeira; um assento, normalmente para uma pessoa, com encosto e muitas vezes quatro pernas.
كريم
karīm
generoso
Generoso; disposto a dar livremente ou a ajudar os outros.
كل
kull
لفظ يدل على الإحاطة والشمول والعموم.
كلام
kalām
الحديث والكلمات المنطوقة أو المكتوبة.
كم
kam
اسم استفهام عن العدد والكمية.
كما
kamā
أداة تشبيه تعني 'مثلما'، وتستخدم للمقارنة.
كمون
kammūn
cominho
Cominho; a semente aromática de Cuminum cyminum, usada inteira ou moída como especiaria.
كوب
kūb
copo
Recipiente para beber, geralmente usado para água, chá, café ou outras bebidas.
كيف
kayfa
اسم استفهام عن الحال والكيفية.
لأن
liʾanna
حرف تعليل مركب من لام التعليل وأن المصدرية، يفيد ذكر السبب.
لا
lā
أداة نفي أو نهي تدخل على الأفعال والأسماء.
لبن
laban
leite
leite; o líquido branco produzido pelas fêmeas dos mamíferos, especialmente vacas, cabras ou ovelhas, usado como alimento ou bebida.
لحم
laḥm
carne
carne; a parte comestível de um animal usada como alimento
لطيف
laṭīf
amável
Que é amável, suave ou cortês no modo de agir ou de se comportar.
لكن
lākin
حرف استدراك يفيد الإضراب والمخالفة.
لم
lam
حرف جزم ونفي يقلب الفعل المضارع إلى الماضي المنفي.
لماذا
limādhā
أداة استفهام عن السبب والعلة.
ليس
laysa
فعل ناقص يفيد النفي في الجملة الاسمية.
ليلة
laylah
الفترة الزمنية بين غروب الشمس وشروقها.
ليمون
laymūn
limão
Fruto cítrico amarelo de sabor forte e azedo; limão.
ما
mā
اسم استفهام أو موصول لغير العاقل.
ماء
māʾ
سائل شفاف لا لون له ولا رائحة، يتكون من الأكسجين والهيدروجين، ضروري للحياة.
متى
matā
اسم استفهام عن الزمان.
محفظة
miḥfaẓah
carteira
Uma carteira ou bolsa usada para carregar dinheiro, cartões e pequenos objetos pessoais.
مخدة
mikhaddah
travesseiro
Travesseiro; um apoio macio para a cabeça, especialmente na cama.
مدينة
madīnah
تجمع بشري كبير ذو بنية تحتية وخدمات متطورة.
مراهق
murāhiq
adolescente
Um adolescente; uma pessoa jovem na مرحلة da adolescência.
مراهقة
murāhaqah
adolescência
Adolescência; o período de transição entre a infância e a idade adulta, especialmente os anos em torno da puberdade.
مرق
maraq
caldo
caldo ou fundo; líquido saboroso feito ao ferver carne, ossos, legumes ou leguminosas, frequentemente servido como sopa ou usado no preparo de غذا.
مرن
marin
flexível
Flexível, maleável ou elástico; capaz de dobrar-se ou mudar de forma sem quebrar.
مروحة
mirwaḥah
ventilador
Ventilador: aparelho, especialmente elétrico ou de mão, que movimenta o ar para resfriar ou ventilar um lugar ou uma pessoa.
مساعدة
musāʿadah
ajuda
ajuda, assistência ou apoio dado a alguém que precisa
مصباح
miṣbāḥ
lâmpada
Uma lâmpada, lanterna ou outro dispositivo que produz luz.
مطبخ
maṭbakh
cozinha
Uma cozinha; um cômodo ou lugar onde os alimentos são preparados e cozidos.
مع
maʿa
حرف جر يفيد المصاحبة والاقتران.
معجون أسنان
maʿjūn asnān
pasta de dente
Pasta ou gel usado com uma escova de dentes para limpar os dentes; creme dental.
معكرونة
maʿkarūnah
macarrão
Massa; alimento feito de massa de farinha de trigo ou sêmola, moldado em tubos, fitas ou fios e geralmente cozido em água.
مفتاح
miftāḥ
chave
Chave: pequena peça de metal moldada ou outro dispositivo usado para abrir ou trancar algo.
مقلاة
miqlāh
frigideira
Utensílio de cozinha, geralmente de fundo plano, usado para fritar ou cozinhar alimentos ao fogo.
مكان
makān
موضع أو موقع جغرافي.
ملح
milḥ
sal
Substância cristalina branca usada para temperar e conservar alimentos; sal.
ملعقة
milʿaqah
colher
Uma colher; um utensílio pequeno com uma concha rasa e cabo, usado para comer, servir ou mexer alimentos.
ملل
malal
tédio
aburrimento, cansaço ou tédio; sensação de estar cansado de algo porque é monótono ou repetitivo
من
min
حرف جر يفيد الابتداء أو التبعيض أو البيان.
منذ
mundhu
حرف جر يدل على ابتداء الزمان.
منزل
manzil
مسكن يقيم فيه الإنسان.
منشفة
minshafah
toalha
Uma toalha; um pedaço de pano ou papel absorvente usado para secar o corpo, as mãos, a louça ou superfícies.
نافذة
nāfidhah
janela
janela: abertura em uma parede, porta ou veículo, geralmente com vidro, por onde entram luz, ar ou visão.
نحن
naḥnu
ضمير منفصل للمتكلمين، يشمل المتكلم وغيره.
ندم
nadam
arrependimento
arrependimento; remorso; sentimento de tristeza ou culpa por algo que alguém fez ou deixou de fazer.
نفور
nufūr
repulsa
Aversão, repugnância ou um sentimento de antipatia que faz alguém evitar uma pessoa ou coisa.
هاتف
hātif
telefone
Telefone; aparelho usado para falar com alguém à distância, especialmente por comunicação de voz.
هادئ
hādiʾ
calmo
calmo, tranquilo ou imóvel; não perturbado nem agitado
هذا
hādhā
اسم إشارة للمفرد المذكر القريب.
هل
hal
أداة استفهام لطلب التصديق أو النفي.
هم
hum
ضمير منفصل لجمع الغائبين المذكر.
هو
huwa
ضمير منفصل للغائب المفرد المذكر.
هي
hiya
ضمير منفصل للغائبة المفردة المؤنثة.
ورق
waraq
papel
Material de papel, especialmente para escrever, imprimir ou embrulhar.
وقت
waqt
المدة الزمنية أو اللحظة المحددة.
ولد
walad
طفل ذكر صغير السن.
يأس
yaʾs
desespero
desespero; perda de esperança ou de confiança de que uma situação possa melhorar.
يتبل
yutabbilu
temperar
Temperar alimentos adicionando especiarias, ervas, sal, molhos ou outros condimentos.
يتزوج
yatazawwaju
casar-se
casar-se; entrar em matrimônio
يحمّر
yuḥammiru
enrubescer
fazer algo ficar vermelho; enrubecer ou dar a algo uma cor avermelhada
يخبز
yakhbizu
assar
Ele ou isso assa; prepara pão, bolos ou outros alimentos cozinhando-os com calor seco, especialmente no forno.
يريد
yurīd
يرغب في شيء ما ويقصده.
يزور
yazūru
visitar
Ele visita ou está visitando uma pessoa, um lugar ou uma instituição; terceira pessoa do masculino singular do imperfeito de زارَ.
يساعد
yusāʿidu
ajuda
ajudar ou auxiliar alguém a fazer algo
يسلق
yasluqu
cozer
Cozinhar algo em água; escaldar.
يشوي
yashwī
assar
grelhar, assar ou tostar alimentos no calor ou no fogo; ele/isso grelha ou assa.
يطبخ
yaṭbukhu
cozinhar
cozinhar ou preparar alimentos por meio do calor
يعلم
yaʿlamu
يعرف ويدرك شيئاً ما.
يغلي
yaghlī
ferver
Atingir a temperatura em que um líquido borbulha e se transforma em vapor; ferver.
يقطع
yaqṭaʿu
cortar
cortar, seccionar, fatiar ou picar algo em pedaços ou separá-lo.
يقلي
yaqlī
frita
ele frita; cozinha alimentos em óleo ou gordura quente
يكون
yakūn
المضارع من الفعل 'كان'، يدل على الوجود أو الحدوث.
يمزج
yamziju
misturar
ele ou isso mistura, combina ou junta uma substância a outra.
يوم
yawm
وحدة زمنية تساوي أربعاً وعشرين ساعة.