Ładowanie...
300 słów znalezionych
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Ziemia
أريكة
arīkah
sofa
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
منح شيئاً لشخص آخر.
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
jeść
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
nadzieja
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
dzban
إحراج
iḥrāj
zakłopotanie
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
uznanie
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
kuzyn ze strony matki
ابن عم
ibn ʿamm
stryjeczny brat
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
kuzynka po matce
ابنة عم
ibnat ʿamm
kuzynka po ojcu
احترام
iḥtirām
szacunek
ارتباك
irtibāk
zakłopotanie
ارتياح
irtiyāḥ
ulga
استحياء
istiḥyāʾ
nieśmiałość
استياء
istiyāʾ
niezadowolenie
اسم
ism
imię
اشتياق
ishtiyāq
tęsknota
اطمئنان
iṭmiʾnān
spokój
اكتئاب
iktiʾāb
depresja
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
wdzięczność
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
irytacja
اهتمام
ihtimām
zainteresowanie
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.
بابريكا
bābrīkā
papryka
بصل
baṣal
cebula
بطاطس
baṭāṭis
ziemniak
بطانية
baṭṭānīyah
koc
بعد
baʿd
ظرف زمان يدل على ما يلي شيئاً ما.
بلد
balad
وحدة جغرافية سياسية مستقلة.
بنت
bint
طفلة أنثى صغيرة السن أو ابنة.
بهار
bahār
przyprawa
بيت
bayt
مسكن الإنسان ومقر إقامته.
بيض
bayḍ
jaja
بين
bayn
ظرف مكان يدل على التوسط بين شيئين أو أكثر.
تحت
taḥta
pod
تفاؤل
tafāʾul
optymizm
تقدير
taqdīr
oszacowanie
تلفاز
tilfāz
telewizor
تمر
tamr
daktyl
توتر
tawattur
napięcie
ثقة
thiqah
zaufanie
ثلاجة
thallājah
lodówka
ثم
thumma
potem
ثوم
thūm
czosnek
ثياب
thiyāb
ubrania
جاء
jāʾa
وصل إلى مكان أو انتقل إليه.
جار
jār
sąsiad
جبن
jubn
ser
جد
jadd
dziadek
جدة
jaddah
babcia
جزر
jazar
marchew
حائط
ḥāʾiṭ
ściana
حب
ḥubb
miłość
حتى
ḥattá
حرف غاية يفيد انتهاء الشيء أو الاستمرار إلى حدٍّ معين.
حزن
ḥuzn
Sadness, sorrow, or grief; a state of emotional pain caused by loss, disappointment, or distress.
حساء
ḥasāʾ
zupa
حسد
ḥasad
zazdrość
حفيد
ḥafīd
wnuk
حفيدة
ḥafīdah
wnuczka
حقيبة
ḥaqībah
torba
حلوى
ḥalwā
cukierek
حليب
ḥalīb
mleko
حماس
ḥamās
entuzjazm
حمام
ḥammām
łazienka
حنين
ḥanīn
tęsknota
حياة
ḥayāh
حالة الوجود والنشاط الحيوي التي تميز الكائنات الحية.
حيرة
ḥayrah
zakłopotanie
حين
ḥīn
ظرف زمان بمعنى 'وقت' أو 'حينما'.
خارج
khārij
ظرف مكان يدل على الجهة الخارجية.
خال
khāl
wuj
خالة
khālah
ciotka od strony matki
خبز
khubz
chleb
خجل
khajal
nieśmiałość
خزانة
khizānah
szafa
خضار
khuḍār
warzywa
خل
khall
ocet
خلف
khalaf
za
خميرة
khamīrah
drożdże
خوف
khawf
strach
خيار
khiyār
wybór
داخل
dākhil
ظرف مكان يدل على الجهة الداخلية.
دجاج
dajāj
kury
دقيق
daqīq
dokładny
دولة
dawlah
كيان سياسي منظم له سلطة وقوانين وأرض محددة.
ذلك
dhālika
اسم إشارة للمفرد المذكر البعيد.
ذنب
dhanb
grzech
ذهب
dhahaba
انتقل من مكان إلى مكان آخر.
رأى
raʾā
أبصر بعينيه أو أدرك بعقله.
راحة
rāḥah
odpoczynek
رجل
rajul
إنسان بالغ ذكر.
رز
ruzz
ryż
رعاية
riʿāyah
opieka
رف
raff
półka
رهبة
rahbah
lęk
زبادي
zabādī
jogurt
زبدة
zubdah
masło
زعتر
zaʿtar
tymianek
زميل
zamīl
koleg
زميلة
zamīlah
koleżanka
زوج
zawj
mąż
زوجة
zawjah
żona
زيت
zayt
olej
ساعة
sāʿah
وحدة زمنية تساوي ستين دقيقة، أو أداة لقياس الوقت.
ستارة
sitārah
zasłona
سجاد
sajjād
dywan
سخان
sakhkhān
podgrzewacz
سخط
sukhṭ
oburzenie
سرير
sarīr
łóżko
سعادة
saʿādah
szczęście
سقف
saqf
sufit
سكر
sukkar
cukier
سكين
sikkīn
nóż
سلة مهملات
sallat muhmalāt
kosz na śmieci
سلطة
sulṭah
władza
سمك
samak
ryba
سنة
sanah
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً أو ثلاثمئة وخمسة وستين يوماً.
سيارة
sayyārah
samochód
شاب
shābb
młodzieniec
شامبو
shāmbū
szampon
شاي
shāy
herbata
شخص
shakhṣ
osoba
شراب
sharāb
napój
شرب
shariba
pić
شعب
shaʿb
مجموعة بشرية تنتمي إلى أرض أو قومية مشتركة.
شغف
shaghaf
pasja
شهر
shahr
وحدة زمنية تساوي نحو ثلاثين يوماً.
شوربة
shūrbah
zupa
شوق
shawq
tęsknota
شوكة
shawkah
widelec
صابون
ṣābūn
mydło
صبور
ṣabūr
cierpliwy
صحن
ṣaḥn
talerz
صديق
ṣadīq
شخص يرتبط بآخر برابطة ود ومحبة.
صديقة
ṣadīqah
przyjaciółka
صغير
ṣaghīr
mały
صلة رحم
ṣilat raḥim
więzi rodzinne
صندوق
ṣundūq
skrzynia
ضجر
ḍajar
znużenie
ضوء
ḍawʾ
światło
ضيق
ḍayyiq
wąski
طاولة
ṭāwilah
stół
طبق
ṭabaq
talerz
طريق
ṭarīq
مسار ممهد يُسلك للانتقال من مكان إلى آخر.
طعام
ṭaʿām
ما يؤكل من مأكولات لتغذية الجسم.
طفل
ṭifl
dziecko
طفلة
ṭiflah
dziewczynka
طماطم
ṭamāṭim
pomidor
طيب
ṭayyib
dobry
عام
ʿām
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً.
عجين
ʿajīn
ciasto
عصبي
ʿaṣabī
pobudliwy
عصير
ʿaṣīr
sok
علاقة
ʿalāqah
relacja
علم
ʿilm
المعرفة والمعلومات المكتسبة بالدراسة والتجربة.
على
ʿalā
حرف جر يفيد الاستعلاء الحقيقي أو المجازي.
عم
ʿamm
stryj
عمة
ʿammah
ciotka ze strony ojca
عمل
ʿamal
نشاط إنساني يُبذل فيه جهد لإنجاز مهمة أو مهنة.
عن
ʿan
حرف جر يفيد المجاوزة والبُعد أو التعبير عن موضوع.
عند
ʿinda
ظرف مكان يفيد الملابسة والاقتراب أو الملكية.
عنيد
ʿanīd
uparczy
غاز
ghāz
gaz
غبطة
ghibṭah
radość
غرفة
ghurfa
pokój
غسالة
ghassālah
pralka
غضب
ghaḍab
gniew
غم
ghamm
smutek
غيرة
ghayrah
zazdrość
فاكهة
fākihah
owoc
فتاة
fatāh
dziewczyna
فرح
faraḥ
radość
فرشاة أسنان
furshāt asnān
szczoteczka do zębów
فرن
furn
piec
فلفل
fulful
pieprz
فنجان
finjān
filiżanka
فوق
fawq
ظرف مكان يدل على العلو والارتفاع.
في
fī
حرف جر يدل على الظرفية المكانية أو الزمانية أو الحالية.
قال
qāla
نطق بكلام أو أدلى بقول.
قبل
qabla
ظرف زمان يدل على السابقية.
قد
qad
już, może
قدر
qadr
ilość
قرابة
qarābah
pokrewieństwo
قرفة
qirfah
cynamon
قريب
qarīb
bliski
قريبة
qarībah
bliska
قلق
qalaq
niepokój
قلم
qalam
długopis
قهوة
qahwah
kawa
كآبة
kaʾābah
melancholia
كأس
kaʾs
kubek
كان
kāna
فعل ناقص يدل على الوجود في الزمن الماضي، يرفع المبتدأ وينصب الخبر.
كبير
kabīr
duży
كتاب
kitāb
مجموعة أوراق مطبوعة أو مكتوبة مجلّدة معاً.
كراهية
karāhiyah
nienawiść
كرسي
kursī
krzesło
كريم
karīm
hojny
كل
kull
لفظ يدل على الإحاطة والشمول والعموم.
كلام
kalām
الحديث والكلمات المنطوقة أو المكتوبة.
كم
kam
اسم استفهام عن العدد والكمية.
كما
kamā
أداة تشبيه تعني 'مثلما'، وتستخدم للمقارنة.
كمون
kammūn
kumin
كوب
kūb
kubek
كيف
kayfa
اسم استفهام عن الحال والكيفية.
لأن
liʾanna
حرف تعليل مركب من لام التعليل وأن المصدرية، يفيد ذكر السبب.
لا
lā
أداة نفي أو نهي تدخل على الأفعال والأسماء.
لبن
laban
mleko
لحم
laḥm
mięso
لطيف
laṭīf
uprzejmy
لكن
lākin
حرف استدراك يفيد الإضراب والمخالفة.
لم
lam
حرف جزم ونفي يقلب الفعل المضارع إلى الماضي المنفي.
لماذا
limādhā
أداة استفهام عن السبب والعلة.
ليس
laysa
فعل ناقص يفيد النفي في الجملة الاسمية.
ليلة
laylah
الفترة الزمنية بين غروب الشمس وشروقها.
ليمون
laymūn
cytryna
ما
mā
اسم استفهام أو موصول لغير العاقل.
ماء
māʾ
سائل شفاف لا لون له ولا رائحة، يتكون من الأكسجين والهيدروجين، ضروري للحياة.
متى
matā
اسم استفهام عن الزمان.
محفظة
miḥfaẓah
portfel
مخدة
mikhaddah
poduszka
مدينة
madīnah
تجمع بشري كبير ذو بنية تحتية وخدمات متطورة.
مراهق
murāhiq
nastolatek
مراهقة
murāhaqah
dorastanie
مرق
maraq
bulion
مرن
marin
elastyczny
مروحة
mirwaḥah
wentylator
مساعدة
musāʿadah
pomoc
مصباح
miṣbāḥ
lampa
مطبخ
maṭbakh
kuchnia
مع
maʿa
حرف جر يفيد المصاحبة والاقتران.
معجون أسنان
maʿjūn asnān
pasta do zębów
معكرونة
maʿkarūnah
makaron
مفتاح
miftāḥ
klucz
مقلاة
miqlāh
patelnia
مكان
makān
موضع أو موقع جغرافي.
ملح
milḥ
sól
ملعقة
milʿaqah
łyżka
ملل
malal
nuda
من
min
حرف جر يفيد الابتداء أو التبعيض أو البيان.
منذ
mundhu
حرف جر يدل على ابتداء الزمان.
منزل
manzil
مسكن يقيم فيه الإنسان.
منشفة
minshafah
ręcznik
نافذة
nāfidhah
okno
نحن
naḥnu
ضمير منفصل للمتكلمين، يشمل المتكلم وغيره.
ندم
nadam
skrucha
نفور
nufūr
odraza
هاتف
hātif
telefon
هادئ
hādiʾ
spokojny
هذا
hādhā
اسم إشارة للمفرد المذكر القريب.
هل
hal
أداة استفهام لطلب التصديق أو النفي.
هم
hum
ضمير منفصل لجمع الغائبين المذكر.
هو
huwa
ضمير منفصل للغائب المفرد المذكر.
هي
hiya
ضمير منفصل للغائبة المفردة المؤنثة.
ورق
waraq
papier
وقت
waqt
المدة الزمنية أو اللحظة المحددة.
ولد
walad
طفل ذكر صغير السن.
يأس
yaʾs
rozpacz
يتبل
yutabbilu
doprawiać
يتزوج
yatazawwaju
ożenić się
يحمّر
yuḥammiru
czerwienić
يخبز
yakhbizu
piec
يريد
yurīd
يرغب في شيء ما ويقصده.
يزور
yazūru
odwiedzać
يساعد
yusāʿidu
pomaga
يسلق
yasluqu
gotować
يشوي
yashwī
piec
يطبخ
yaṭbukhu
gotować
يعلم
yaʿlamu
يعرف ويدرك شيئاً ما.
يغلي
yaghlī
wrzeć
يقطع
yaqṭaʿu
ciąć
يقلي
yaqlī
smaży
يكون
yakūn
المضارع من الفعل 'كان'، يدل على الوجود أو الحدوث.
يمزج
yamziju
mieszać
يوم
yawm
وحدة زمنية تساوي أربعاً وعشرين ساعة.
أب
ʾab
الذكر الذي أنجب ولداً أو أولاداً.
أخ
ʾakh
الذكر الذي يشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخت
ʾukht
الأنثى التي تشترك مع آخر في الأب أو الأم أو كليهما.
أخذ
ʾakhadha
استلم شيئاً أو امتلكه.
أراد
arāda
قصد شيئاً ورغب فيه.
أرض
ʾarḍ
Ziemia
Ziemia; planeta, na której żyją ludzie
أريكة
arīkah
sofa
Sofa lub kanapa; długie tapicerowane siedzisko dla dwóch lub więcej osób.
أسرة
usrah
الوحدة الاجتماعية الأساسية المتكونة من الزوجين وأبنائهما.
أعطى
aʿṭā
منح شيئاً لشخص آخر.
أكثر
akthar
صيغة تفضيل تدل على الزيادة في العدد أو الكم.
أكل
ʾakala
jeść
jeść; brać jedzenie do ust i połykać je
أم
umm
الأنثى التي أنجبت ولداً أو أولاداً.
أمام
amām
ظرف مكان يدل على الجهة الأمامية.
أمل
amal
nadzieja
Nadzieja; uczucie oczekiwania i pragnienia, by wydarzyło się coś dobrego.
أن
an
حرف مصدري ناصب يدخل على الفعل المضارع فينصبه.
أنا
anā
ضمير منفصل للمتكلم المفرد.
أنت
anta
ضمير منفصل للمخاطب المفرد المذكر.
أهل
ahl
الأسرة والأقارب وذوو الإنسان.
أو
aw
حرف عطف يفيد التخيير أو الإباحة أو الشك.
أي
ayy
اسم استفهام يُستعمل لطلب التعيين من بين أشياء متعددة.
أيضاً
ayḍan
كلمة تفيد الإضافة بمعنى 'كذلك'.
أين
ayna
اسم استفهام عن المكان.
إبريق
ibrīq
dzban
Dzban, karafka lub naczynie z uchwytem i zwykle dziobkiem, służące do przechowywania i nalewania płynów.
إحراج
iḥrāj
zakłopotanie
Zakłopotanie; uczucie wstydu, niezręczności lub dyskomfortu wywołane niewygodną sytuacją.
إذا
idhā
أداة شرط تفيد الربط بين جملتين بمعنى 'حين' أو 'لو'.
إعجاب
iʿjāb
uznanie
podziw, aprobata lub przychylne uznanie dla kogoś lub czegoś
إلى
ilā
حرف جر يفيد انتهاء الغاية المكانية أو الزمانية.
إن
in
حرف شرط جازم يجزم الفعلين.
ابن
ibn
الذكر المولود من أبوين.
ابن خال
ibn khāl
kuzyn ze strony matki
kuzyn płci męskiej, będący synem brata matki
ابن عم
ibn ʿamm
stryjeczny brat
Męski kuzyn ze strony ojca; syn brata ojca.
ابنة
ibnah
الأنثى المولودة من أبوين.
ابنة خال
ibnat khāl
kuzynka po matce
kuzynka, która jest córką brata matki
ابنة عم
ibnat ʿamm
kuzynka po ojcu
Kuzynka ze strony ojca; córka brata ojca.
احترام
iḥtirām
szacunek
Szacunek, poważanie lub uprzejme uznanie okazywane komuś lub czemuś.
ارتباك
irtibāk
zakłopotanie
Zamieszanie, konsternacja lub stan bycia speszonym i niepewnym.
ارتياح
irtiyāḥ
ulga
ulga; uczucie spokoju lub komfortu po tym, jak lęk, ból, nacisk lub trudność ustąpiły
استحياء
istiḥyāʾ
nieśmiałość
Nieśmiałość, zawstydzenie lub skromne zakłopotanie; stan lub sposób zachowania z rezerwą z powodu skromności albo wstydu.
استياء
istiyāʾ
niezadowolenie
Uczucie niezadowolenia, niechęci lub urazy spowodowane czymś niepożądanym albo budzącym sprzeciw.
اسم
ism
imię
Słowne określenie, po którym rozpoznaje się rzecz lub osobę.
اشتياق
ishtiyāq
tęsknota
Silne uczucie tęsknoty lub pragnienia za kimś lub czymś nieobecnym.
اطمئنان
iṭmiʾnān
spokój
Uczucie spokoju, uspokojenia lub wewnętrznego ukojenia; brak zmartwienia lub lęku.
اكتئاب
iktiʾāb
depresja
Zaburzenie psychiczne charakteryzujące się utrzymującym się smutkiem, utratą zainteresowań, niskim poziomem energii i upośledzeniem codziennego funkcjonowania; depresja.
التي
allatī
اسم موصول للمفردة المؤنثة.
الذي
alladhī
اسم موصول للمفرد المذكر.
امتنان
imtinān
wdzięczność
wdzięczność; uczucie lub wyraz uznania za otrzymaną korzyść, życzliwość lub pomoc
امرأة
imraʾah
إنسانة بالغة أنثى.
انزعاج
inziʿāj
irytacja
Irytacja, rozdrażnienie lub niezadowolenie wywołane czymś nieprzyjemnym lub niewygodnym.
اهتمام
ihtimām
zainteresowanie
zainteresowanie kimś lub czymś; uwaga poświęcana sprawie, działalności lub osobie.
باب
bāb
مدخل المبنى أو الغرفة أو ما يُغلق به الفتحة.
بابريكا
bābrīkā
papryka
Czerwona przyprawa w proszku z suszonych słodkich lub lekko ostrych papryk, używana do nadawania potrawom koloru i smaku.
بصل
baṣal
cebula
Cebula; jadalna cebula rośliny o silnym zapachu i smaku, używana jako warzywo lub przyprawa.
بطاطس
baṭāṭis
ziemniak
Ziemniaki; jadalne, skrobiowe bulwy rośliny ziemniaka, używane jako warzywo lub podstawowy pokarm.
بطانية
baṭṭānīyah
koc
Koc; duży kawałek ciepłej tkaniny używany jako przykrycie łóżka lub do ogrzewania się.
بعد
baʿd
ظرف زمان يدل على ما يلي شيئاً ما.
بلد
balad
وحدة جغرافية سياسية مستقلة.
بنت
bint
طفلة أنثى صغيرة السن أو ابنة.
بهار
bahār
przyprawa
Przyprawa lub przyprawianie używane do nadawania smaku potrawom.
بيت
bayt
مسكن الإنسان ومقر إقامته.
بيض
bayḍ
jaja
owalne ciała rozrodcze składane przez ptaki, zwłaszcza kury, powszechnie używane jako żywność.
بين
bayn
ظرف مكان يدل على التوسط بين شيئين أو أكثر.
تحت
taḥta
pod
Okolicznik miejsca wskazujący na położenie niżej, pod spodem.
تفاؤل
tafāʾul
optymizm
Optymizm; pełne nadziei lub pozytywne nastawienie wobec przyszłości albo wyniku wydarzeń.
تقدير
taqdīr
oszacowanie
Oszacowanie, ocena lub określenie wartości, ilości, rozmiaru lub znaczenia czegoś.
تلفاز
tilfāz
telewizor
Telewizor; urządzenie elektroniczne z ekranem służące do odbioru i wyświetlania nadawanych lub strumieniowanych programów audiowizualnych.
تمر
tamr
daktyl
Daktyle; słodki, jadalny owoc palmy daktylowej, zwłaszcza po wysuszeniu.
توتر
tawattur
napięcie
Stan napięcia psychicznego lub emocjonalnego; stres, lęk albo nerwowość.
ثقة
thiqah
zaufanie
zaufanie lub pewność wobec kogoś lub czegoś; przekonanie, że są uczciwi, godni zaufania lub skuteczni
ثلاجة
thallājah
lodówka
Lodówka; urządzenie elektryczne lub szafka służąca do utrzymywania żywności i napojów w chłodzie.
ثم
thumma
potem
Spójnik współrzędny wyrażający następstwo z odstępem czasowym.
ثوم
thūm
czosnek
Czosnek; jadalna, ostra w smaku cebula używana jako przyprawa oraz roślina, która ją wytwarza.
ثياب
thiyāb
ubrania
Odzież; ubrania noszone na ciele.
جاء
jāʾa
وصل إلى مكان أو انتقل إليه.
جار
jār
sąsiad
sąsiad; osoba mieszkająca blisko lub obok innej osoby.
جبن
jubn
ser
ser; produkt spożywczy z prasowanego skrzepu mleka
جد
jadd
dziadek
Dziadek; ojciec matki lub ojca.
جدة
jaddah
babcia
Babcia; matka ojca lub matki.
جزر
jazar
marchew
marchew; jadalne pomarańczowe warzywo korzeniowe, rozumiane zbiorowo lub jako pojedyncze marchewki.
حائط
ḥāʾiṭ
ściana
Ściana; pionowa konstrukcja, zwykle z kamienia, cegły lub betonu, która otacza, dzieli lub podtrzymuje przestrzeń albo budynek.
حب
ḥubb
miłość
Miłość; silne uczucie lub przywiązanie do osoby, rzeczy, idei lub zajęcia.
حتى
ḥattá
حرف غاية يفيد انتهاء الشيء أو الاستمرار إلى حدٍّ معين.
حزن
ḥuzn
Sadness, sorrow, or grief; a state of emotional pain caused by loss, disappointment, or distress.
حساء
ḥasāʾ
zupa
Zupa; płynne danie, zwykle podawane na gorąco, przygotowywane przez gotowanie mięsa, warzyw, roślin strączkowych lub innych składników w wodzie albo bulionie.
حسد
ḥasad
zazdrość
zazdrość; uczucie pragnienia posiadania przewagi, sukcesu lub rzeczy należących do innej osoby, często z urazą wobec niej
حفيد
ḥafīd
wnuk
wnuk; syn własnego syna lub córki
حفيدة
ḥafīdah
wnuczka
Wnuczka; córka własnego syna lub córki.
حقيبة
ḥaqībah
torba
Torba używana do noszenia rzeczy osobistych, książek, dokumentów lub innych przedmiotów.
حلوى
ḥalwā
cukierek
Słodki produkt spożywczy; cukierki, wyroby cukiernicze lub słodycze ogólnie.
حليب
ḥalīb
mleko
Mleko; biała, odżywcza ciecz wytwarzana przez samice ssaków, zwłaszcza krowy, kozy, owce lub wielbłądy, używana jako pokarm lub napój.
حماس
ḥamās
entuzjazm
Entuzjazm, zapał lub żywe zainteresowanie i energia do czegoś.
حمام
ḥammām
łazienka
Łazienka lub toaleta; pomieszczenie wyposażone do mycia się lub załatwiania potrzeb fizjologicznych.
حنين
ḥanīn
tęsknota
Głębokie uczucie tęsknoty, pragnienia lub nostalgii, zwłaszcza za osobą, miejscem albo minionym czasem.
حياة
ḥayāh
حالة الوجود والنشاط الحيوي التي تميز الكائنات الحية.
حيرة
ḥayrah
zakłopotanie
zakłopotanie lub konsternacja; stan niewiedzy, co myśleć lub rozumieć.
حين
ḥīn
ظرف زمان بمعنى 'وقت' أو 'حينما'.
خارج
khārij
ظرف مكان يدل على الجهة الخارجية.
خال
khāl
wuj
wuj; brat matki
خالة
khālah
ciotka od strony matki
siostra matki; ciotka ze strony matki
خبز
khubz
chleb
Chleb; podstawowy pokarm z mąki i wody, zwykle pieczony.
خجل
khajal
nieśmiałość
Uczucie nieśmiałości, zakłopotania lub skromnej powściągliwości.
خزانة
khizānah
szafa
Szafa, kredens, schowek lub garderoba służąca do przechowywania ubrań, naczyń, książek i innych domowych przedmiotów.
خضار
khuḍār
warzywa
warzywa; jadalne plony ogrodowe, takie jak warzywa liściaste, korzenie i inne niesłodkie produkty roślinne
خل
khall
ocet
Kwaśny płyn otrzymywany w procesie fermentacji, używany w kuchni, do marynowania i przyprawiania.
خلف
khalaf
za
Okolicznik miejsca wskazujący stronę tylną.
خميرة
khamīrah
drożdże
Drożdże; mikroskopijny grzyb używany w piekarnictwie i browarnictwie do wywoływania fermentacji i spulchniania ciasta.
خوف
khawf
strach
Strach; nieprzyjemne uczucie wywołane oczekiwaniem zagrożenia, bólu lub szkody.
خيار
khiyār
wybór
wybór, opcja lub alternatywa dostępna do wyboru
داخل
dākhil
ظرف مكان يدل على الجهة الداخلية.
دجاج
dajāj
kury
Kury rozumiane zbiorowo; drób lub ptactwo domowe.
دقيق
daqīq
dokładny
dokładny, ścisły lub precyzyjny; starannie poprawny w szczegółach.
دولة
dawlah
كيان سياسي منظم له سلطة وقوانين وأرض محددة.
ذلك
dhālika
اسم إشارة للمفرد المذكر البعيد.
ذنب
dhanb
grzech
grzech, przewinienie lub moralne wykroczenie; wina albo odpowiedzialność za coś
ذهب
dhahaba
انتقل من مكان إلى مكان آخر.
رأى
raʾā
أبصر بعينيه أو أدرك بعقله.
راحة
rāḥah
odpoczynek
Odpoczynek; okres lub stan zaprzestania pracy, wysiłku lub ruchu w celu odzyskania sił.
رجل
rajul
إنسان بالغ ذكر.
رز
ruzz
ryż
ryż; jadalne ziarna rośliny ryżu, zwłaszcza jako ugotowany pokarm.
رعاية
riʿāyah
opieka
opieka, uwaga lub nadzór okazywane komuś lub czemuś w celu utrzymania ich dobrostanu lub właściwego stanu.
رف
raff
półka
Półka; płaski blat lub powierzchnia przymocowana do ściany albo umieszczona w meblu, służąca do trzymania rzeczy.
رهبة
rahbah
lęk
Strach, lęk lub obawa w obliczu niebezpieczeństwa, niepewności lub czegoś onieśmielającego.
زبادي
zabādī
jogurt
jogurt; fermentowany produkt mleczny jedzony samodzielnie lub z owocami, miodem albo innymi produktami.
زبدة
zubdah
masło
Masło; miękki, żółtawy produkt mleczny wytwarzany przez ubijanie śmietany, używany w kuchni lub do smarowania.
زعتر
zaʿtar
tymianek
Tymianek, oregano lub blisko spokrewnione aromatyczne zioło używane w kuchni i medycynie tradycyjnej.
زميل
zamīl
koleg
Kolega lub współpracownik; osoba, z którą pracuje się w tej samej organizacji, zawodzie lub miejscu pracy.
زميلة
zamīlah
koleżanka
Kobieta będąca koleżanką z pracy, współpracownicą lub współczłonkinią zawodu, organizacji albo działalności.
زوج
zawj
mąż
Małżonek; zwłaszcza mąż, choć w arabskim formalnym może odnosić się do którejkolwiek z dwóch osób w małżeństwie.
زوجة
zawjah
żona
Żona; kobieta zamężna w relacji do swojego współmałżonka.
زيت
zayt
olej
Olej używany do żywności, zwłaszcza roślinny olej do gotowania, taki jak oliwa, olej słonecznikowy lub sezamowy.
ساعة
sāʿah
وحدة زمنية تساوي ستين دقيقة، أو أداة لقياس الوقت.
ستارة
sitārah
zasłona
Zasłona lub draperia zawieszona przy oknie, drzwiach albo wokół przestrzeni, aby blokować światło, zapewniać prywatność lub służyć dekoracji.
سجاد
sajjād
dywan
dywany, chodniki lub wykładzina, zwłaszcza jako pokrycie podłogi
سخان
sakhkhān
podgrzewacz
Urządzenie wytwarzające ciepło, zwłaszcza do ogrzewania wody lub pomieszczenia.
سخط
sukhṭ
oburzenie
gniew, niezadowolenie lub oburzenie, zwłaszcza silne niezadowolenie z osoby, czynu lub sytuacji
سرير
sarīr
łóżko
Łóżko; mebel używany do spania lub odpoczynku.
سعادة
saʿādah
szczęście
Szczęście; stan radości, zadowolenia lub dobrostanu.
سقف
saqf
sufit
Górna wewnętrzna powierzchnia pokoju; sufit.
سكر
sukkar
cukier
Cukier; słodka substancja krystaliczna używana do słodzenia żywności i napojów.
سكين
sikkīn
nóż
Nóż; ręczne narzędzie tnące z ostrzem i rękojeścią.
سلة مهملات
sallat muhmalāt
kosz na śmieci
Pojemnik na wyrzucony papier, śmieci lub inne odpady; kosz na śmieci lub kosz na makulaturę.
سلطة
sulṭah
władza
Autorytet, władza lub prawo do wydawania poleceń, rządzenia lub podejmowania decyzji.
سمك
samak
ryba
Ryba, zwłaszcza jako pokarm lub jako zbiorcze określenie ryb w ogóle.
سنة
sanah
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً أو ثلاثمئة وخمسة وستين يوماً.
سيارة
sayyārah
samochód
Samochód; drogowy pojazd silnikowy, zwykle z czterema kołami, używany do przewożenia ludzi.
شاب
shābb
młodzieniec
młody mężczyzna; mężczyzna w młodości lub we wczesnej dorosłości
شامبو
shāmbū
szampon
Płynny lub kremowy preparat używany do mycia włosów; szampon.
شاي
shāy
herbata
Gorący lub zimny napój otrzymywany przez parzenie liści herbaty w wodzie; herbata.
شخص
shakhṣ
osoba
Osoba; istota ludzka rozpatrywana jako jednostka.
شراب
sharāb
napój
Napój; płyn przygotowany lub podawany do picia.
شرب
shariba
pić
Pić; brać płyn do ust i połykać go.
شعب
shaʿb
مجموعة بشرية تنتمي إلى أرض أو قومية مشتركة.
شغف
shaghaf
pasja
silna pasja, żarliwa miłość lub intensywny entuzjazm wobec kogoś lub czegoś.
شهر
shahr
وحدة زمنية تساوي نحو ثلاثين يوماً.
شوربة
shūrbah
zupa
Zupa; danie płynne, zwykle podawane na gorąco, przygotowane przez gotowanie warzyw, mięsa, soczewicy lub innych składników w wodzie albo bulionie.
شوق
shawq
tęsknota
Tęsknota, pragnienie lub głębokie emocjonalne pożądanie kogoś lub czegoś nieobecnego albo odległego.
شوكة
shawkah
widelec
Sztuciec z zębami, używany do jedzenia lub podawania potraw.
صابون
ṣābūn
mydło
Mydło; substancja myjąca, zwykle w postaci stałej kostki lub płynu, używana z wodą do mycia ciała, rąk, ubrań lub powierzchni.
صبور
ṣabūr
cierpliwy
cierpliwy; zdolny spokojnie i bez narzekania znosić opóźnienia, trudności lub prowokacje.
صحن
ṣaḥn
talerz
Talerz, półmisek lub płytka miska używana do podawania lub jedzenia jedzenia.
صديق
ṣadīq
شخص يرتبط بآخر برابطة ود ومحبة.
صديقة
ṣadīqah
przyjaciółka
Przyjaciółka; dziewczyna lub kobieta, z którą łączy kogoś więź sympatii lub towarzystwa.
صغير
ṣaghīr
mały
Mały pod względem rozmiaru, ilości, stopnia lub znaczenia.
صلة رحم
ṣilat raḥim
więzi rodzinne
podtrzymywanie więzi rodzinnych; utrzymywanie kontaktu z krewnymi, odwiedzanie ich, pomaganie im i okazywanie im życzliwości, zwłaszcza jako obowiązek moralny lub religijny.
صندوق
ṣundūq
skrzynia
Skrzynia, kufer, futerał lub pojemnik, zwykle używany do przechowywania lub przenoszenia rzeczy.
ضجر
ḍajar
znużenie
Nuda, znużenie lub irytacja spowodowane monotonią, zwłoką lub niezadowoleniem.
ضوء
ḍawʾ
światło
światło; jasność lub oświetlenie, które sprawia, że rzeczy stają się widoczne.
ضيق
ḍayyiq
wąski
Wąski, ciasny lub ciasnoty; mający mało miejsca albo szerokości.
طاولة
ṭāwilah
stół
Stół; mebel z płaskim blatem i nogami, używany do jedzenia, pisania, pracy lub stawiania rzeczy.
طبق
ṭabaq
talerz
Talerz lub płytkie naczynie używane do podawania lub jedzenia potraw.
طريق
ṭarīq
مسار ممهد يُسلك للانتقال من مكان إلى آخر.
طعام
ṭaʿām
ما يؤكل من مأكولات لتغذية الجسم.
طفل
ṭifl
dziecko
Dziecko; młody człowiek, zwłaszcza przed okresem dojrzewania.
طفلة
ṭiflah
dziewczynka
Dziecko płci żeńskiej; mała dziewczynka, zwłaszcza przed okresem dojrzewania.
طماطم
ṭamāṭim
pomidor
Pomidory; czerwony lub żółtawy jadalny owoc rośliny pomidora, używany jako warzywo w kuchni i sałatkach.
طيب
ṭayyib
dobry
Dobry, przyjemny, miły lub zdrowy; używane o rzeczach takich jak jedzenie, zapachy, miejsca lub doświadczenia.
عام
ʿām
وحدة زمنية تساوي اثني عشر شهراً.
عجين
ʿajīn
ciasto
Ciasto; miękka mieszanina mąki lub kaszy z wodą albo innym płynem, przygotowana do pieczenia lub gotowania.
عصبي
ʿaṣabī
pobudliwy
Nerwowy, spięty lub łatwo wpadający w złość; drażliwy.
عصير
ʿaṣīr
sok
sok; napój z płynu wyciśniętego z owoców lub warzyw.
علاقة
ʿalāqah
relacja
Powiązanie, więź lub związek między ludźmi, rzeczami, ideami lub wydarzeniami.
علم
ʿilm
المعرفة والمعلومات المكتسبة بالدراسة والتجربة.
على
ʿalā
حرف جر يفيد الاستعلاء الحقيقي أو المجازي.
عم
ʿamm
stryj
Brat ojca; stryj.
عمة
ʿammah
ciotka ze strony ojca
Siostra ojca; ciotka ze strony ojca.
عمل
ʿamal
نشاط إنساني يُبذل فيه جهد لإنجاز مهمة أو مهنة.
عن
ʿan
حرف جر يفيد المجاوزة والبُعد أو التعبير عن موضوع.
عند
ʿinda
ظرف مكان يفيد الملابسة والاقتراب أو الملكية.
عنيد
ʿanīd
uparczy
uparczy; zawzięty; niechętny do zmiany swojego zdania, decyzji lub zachowania.
غاز
ghāz
gaz
Substancja podobna do powietrza, która nie jest ani ciałem stałym, ani cieczą i rozpręża się, wypełniając każde naczynie; gaz.
غبطة
ghibṭah
radość
Uczucie głębokiej radości, zachwytu lub szczęścia.
غرفة
ghurfa
pokój
Pokój; wydzielona część budynku używana do określonego celu.
غسالة
ghassālah
pralka
urządzenie służące do prania ubrań lub innej bielizny.
غضب
ghaḍab
gniew
Silne uczucie gniewu, furii lub oburzenia.
غم
ghamm
smutek
Żal, smutek lub głęboka udręka.
غيرة
ghayrah
zazdrość
Bolesne lub pełne urazy uczucie wywołane sukcesem, przewagą lub relacją innej osoby z kimś, kogo się ceni.
فاكهة
fākihah
owoc
owoc; jadalny, zwykle słodki produkt drzewa lub rośliny.
فتاة
fatāh
dziewczyna
Dziecko płci żeńskiej, nastolatka lub młoda kobieta; dziewczyna.
فرح
faraḥ
radość
radość, szczęście lub przyjemność; uczucie zadowolenia.
فرشاة أسنان
furshāt asnān
szczoteczka do zębów
Szczoteczka do zębów; mała szczotka używana do czyszczenia zębów.
فرن
furn
piec
Piec; zamknięte, ogrzewane urządzenie lub komora służące do pieczenia, zapiekania lub podgrzewania żywności.
فلفل
fulful
pieprz
pieprz: ostra lub piekąca przyprawa sporządzana z suszonych jagód pieprzowca, zwłaszcza pieprz czarny lub biały.
فنجان
finjān
filiżanka
Mała filiżanka, zwłaszcza do kawy lub herbaty.
فوق
fawq
ظرف مكان يدل على العلو والارتفاع.
في
fī
حرف جر يدل على الظرفية المكانية أو الزمانية أو الحالية.
قال
qāla
نطق بكلام أو أدلى بقول.
قبل
qabla
ظرف زمان يدل على السابقية.
قد
qad
już, może
partykuła wyrażająca pewność z czasownikiem w czasie przeszłym albo przypuszczenie i możliwość z czasownikiem w czasie teraźniejszym lub przyszłym
قدر
qadr
ilość
ilość, zakres, stopień lub miara czegoś; także wartość lub znaczenie osoby albo rzeczy.
قرابة
qarābah
pokrewieństwo
Pokrewieństwo; relacja wynikająca z więzów krwi, małżeństwa lub więzi rodzinnych.
قرفة
qirfah
cynamon
Słodka, aromatyczna brązowa przyprawa z suszonej wewnętrznej kory niektórych drzew, używana w kuchni, pieczeniu i napojach.
قريب
qarīb
bliski
Położony blisko; niedaleko.
قريبة
qarībah
bliska
Żeńska forma od قريب: bliska, niedaleka, pobliska; także bliska w relacji lub zażyłości.
قلق
qalaq
niepokój
Niepokój, zmartwienie lub poczucie dyskomfortu; stan psychiczny wywołany strachem lub niepewnością.
قلم
qalam
długopis
Długopis lub inne ręczne narzędzie do pisania.
قهوة
qahwah
kawa
Kawa; gorący napój z palonych i mielonych ziaren kawy.
كآبة
kaʾābah
melancholia
Stan lub uczucie głębokiego smutku, posępności lub melancholii.
كأس
kaʾs
kubek
Puchar lub kielich; małe naczynie do picia.
كان
kāna
فعل ناقص يدل على الوجود في الزمن الماضي، يرفع المبتدأ وينصب الخبر.
كبير
kabīr
duży
Duży pod względem rozmiaru, ilości lub zasięgu.
كتاب
kitāb
مجموعة أوراق مطبوعة أو مكتوبة مجلّدة معاً.
كراهية
karāhiyah
nienawiść
nienawiść; silne uczucie wrogości, intensywnej niechęci lub awersji wobec kogoś lub czegoś
كرسي
kursī
krzesło
Krzesło; siedzisko, zwykle dla jednej osoby, z oparciem i często czterema nogami.
كريم
karīm
hojny
Hojny; skłonny chętnie dawać lub pomagać innym.
كل
kull
لفظ يدل على الإحاطة والشمول والعموم.
كلام
kalām
الحديث والكلمات المنطوقة أو المكتوبة.
كم
kam
اسم استفهام عن العدد والكمية.
كما
kamā
أداة تشبيه تعني 'مثلما'، وتستخدم للمقارنة.
كمون
kammūn
kumin
Kumin; aromatyczne nasiona Cuminum cyminum, używane w całości lub mielone jako przyprawa.
كوب
kūb
kubek
Naczynie do picia, zwykle używane do wody, herbaty, kawy lub innych napojów.
كيف
kayfa
اسم استفهام عن الحال والكيفية.
لأن
liʾanna
حرف تعليل مركب من لام التعليل وأن المصدرية، يفيد ذكر السبب.
لا
lā
أداة نفي أو نهي تدخل على الأفعال والأسماء.
لبن
laban
mleko
mleko; biały płyn wytwarzany przez samice ssaków, zwłaszcza krowy, kozy lub owce, używany jako pokarm lub napój.
لحم
laḥm
mięso
mięso; jadalna część ciała zwierzęcia używana jako pokarm
لطيف
laṭīf
uprzejmy
Uprzejmy, łagodny lub grzeczny w zachowaniu albo sposobie bycia.
لكن
lākin
حرف استدراك يفيد الإضراب والمخالفة.
لم
lam
حرف جزم ونفي يقلب الفعل المضارع إلى الماضي المنفي.
لماذا
limādhā
أداة استفهام عن السبب والعلة.
ليس
laysa
فعل ناقص يفيد النفي في الجملة الاسمية.
ليلة
laylah
الفترة الزمنية بين غروب الشمس وشروقها.
ليمون
laymūn
cytryna
Żółty owoc cytrusowy o ostrym, kwaśnym smaku; cytryna.
ما
mā
اسم استفهام أو موصول لغير العاقل.
ماء
māʾ
سائل شفاف لا لون له ولا رائحة، يتكون من الأكسجين والهيدروجين، ضروري للحياة.
متى
matā
اسم استفهام عن الزمان.
محفظة
miḥfaẓah
portfel
Portfel lub mała torebka służąca do noszenia pieniędzy, kart i drobnych rzeczy osobistych.
مخدة
mikhaddah
poduszka
Poduszka; miękkie podparcie dla głowy, zwłaszcza w łóżku.
مدينة
madīnah
تجمع بشري كبير ذو بنية تحتية وخدمات متطورة.
مراهق
murāhiq
nastolatek
Nastolatek; młoda osoba w okresie dojrzewania.
مراهقة
murāhaqah
dorastanie
Dorastanie; okres przejściowy między dzieciństwem a dorosłością, zwłaszcza lata wokół dojrzewania.
مرق
maraq
bulion
bulion lub wywar; aromatyczny płyn uzyskiwany przez gotowanie mięsa, kości, warzyw lub roślin strączkowych, często podawany jako zupa lub używany w kuchni.
مرن
marin
elastyczny
Giętki, elastyczny lub sprężysty; zdolny do zginania się lub zmiany kształtu bez pęknięcia.
مروحة
mirwaḥah
wentylator
Wentylator: urządzenie, zwłaszcza elektryczne lub trzymane w ręku, które porusza powietrze, aby ochładzać lub wentylować miejsce albo osobę.
مساعدة
musāʿadah
pomoc
pomoc, wsparcie lub pomoc udzielana komuś, kto jej potrzebuje
مصباح
miṣbāḥ
lampa
Lampa, latarnia lub inne urządzenie dające światło.
مطبخ
maṭbakh
kuchnia
Kuchnia; pomieszczenie lub miejsce, w którym przygotowuje się i gotuje jedzenie.
مع
maʿa
حرف جر يفيد المصاحبة والاقتران.
معجون أسنان
maʿjūn asnān
pasta do zębów
Pasta lub żel używane ze szczoteczką do zębów do czyszczenia zębów; pasta do zębów.
معكرونة
maʿkarūnah
makaron
Makaron; potrawa z ciasta z mąki pszennej lub semoliny, formowana w rurki, wstążki lub nitki i zwykle gotowana.
مفتاح
miftāḥ
klucz
Klucz: mały, odpowiednio ukształtowany kawałek metalu lub inne urządzenie służące do otwierania albo zamykania czegoś na zamek.
مقلاة
miqlāh
patelnia
Naczynie kuchenne z płaskim dnem, służące do smażenia lub gotowania potraw na ogniu.
مكان
makān
موضع أو موقع جغرافي.
ملح
milḥ
sól
Biała, krystaliczna substancja używana do przyprawiania i konserwowania żywności; sól.
ملعقة
milʿaqah
łyżka
Łyżka; mały przyrząd z płytką miseczką i trzonkiem, używany do jedzenia, podawania lub mieszania potraw.
ملل
malal
nuda
nuda, znużenie lub monotonia; uczucie znużenia czymś, ponieważ jest to nudne lub powtarzalne
من
min
حرف جر يفيد الابتداء أو التبعيض أو البيان.
منذ
mundhu
حرف جر يدل على ابتداء الزمان.
منزل
manzil
مسكن يقيم فيه الإنسان.
منشفة
minshafah
ręcznik
Ręcznik; kawałek chłonnej tkaniny lub papieru używany do osuszania ciała, rąk, naczyń lub powierzchni.
نافذة
nāfidhah
okno
okno: otwór w ścianie, drzwiach lub pojeździe, zwykle oszklony, przez który wpada światło, powietrze lub przez który się patrzy.
نحن
naḥnu
ضمير منفصل للمتكلمين، يشمل المتكلم وغيره.
ندم
nadam
skrucha
żal; skrucha; uczucie smutku lub winy z powodu czegoś, co się zrobiło albo czego się nie zrobiło.
نفور
nufūr
odraza
Wstręt, niechęć lub uczucie odrazy, które skłania do unikania kogoś lub czegoś.
هاتف
hātif
telefon
Telefon; urządzenie używane do rozmowy z kimś na odległość, zwłaszcza za pomocą komunikacji głosowej.
هادئ
hādiʾ
spokojny
spokojny, cichy lub nieruchomy; niezakłócony ani niespokojny
هذا
hādhā
اسم إشارة للمفرد المذكر القريب.
هل
hal
أداة استفهام لطلب التصديق أو النفي.
هم
hum
ضمير منفصل لجمع الغائبين المذكر.
هو
huwa
ضمير منفصل للغائب المفرد المذكر.
هي
hiya
ضمير منفصل للغائبة المفردة المؤنثة.
ورق
waraq
papier
Materiał papierowy, zwłaszcza do pisania, drukowania lub owijania.
وقت
waqt
المدة الزمنية أو اللحظة المحددة.
ولد
walad
طفل ذكر صغير السن.
يأس
yaʾs
rozpacz
rozpacz; utrata nadziei lub przekonania, że sytuacja może się poprawić.
يتبل
yutabbilu
doprawiać
Doprawiać jedzenie, dodając przyprawy, zioła, sól, sosy lub inne dodatki smakowe.
يتزوج
yatazawwaju
ożenić się
brać ślub; wstąpić w związek małżeński
يحمّر
yuḥammiru
czerwienić
sprawiać, że coś staje się czerwone; czerwienić lub nadawać czwonawy kolor
يخبز
yakhbizu
piec
On lub to piecze; przygotowuje chleb, ciasta lub inne potrawy, gotując je suchym ciepłem, zwłaszcza w piekarniku.
يريد
yurīd
يرغب في شيء ما ويقصده.
يزور
yazūru
odwiedzać
On odwiedza lub odwiedza właśnie osobę, miejsce albo instytucję; trzecia osoba rodzaju męskiego liczby pojedynczej czasu niedokonanego od زارَ.
يساعد
yusāʿidu
pomaga
pomagać lub wspierać kogoś w robieniu czegoś
يسلق
yasluqu
gotować
Gotować coś w wodzie; blanszować.
يشوي
yashwī
piec
grillować, piec lub opiekać jedzenie nad ogniem lub żarem; on/ono grilluje lub piecze.
يطبخ
yaṭbukhu
gotować
gotować lub przygotowywać jedzenie przez podgrzewanie
يعلم
yaʿlamu
يعرف ويدرك شيئاً ما.
يغلي
yaghlī
wrzeć
Osiągnąć temperaturę, w której ciecz się burzy i zamienia w parę; wrzeć.
يقطع
yaqṭaʿu
ciąć
ciąć, przecinać, kroić lub siekać coś na kawałki albo oddzielać.
يقلي
yaqlī
smaży
on smaży; gotuje jedzenie na gorącym oleju lub tłuszczu
يكون
yakūn
المضارع من الفعل 'كان'، يدل على الوجود أو الحدوث.
يمزج
yamziju
mieszać
on lub to miesza, łączy lub zestawia jedną substancję z drugą.
يوم
yawm
وحدة زمنية تساوي أربعاً وعشرين ساعة.